— Простите, — пробормотала она, не глядя, и тут
внезапно была буквально сметена с ног, чьи-то руки обняли ее, и он оказался
здесь, в Риме, в отеле, и целовал ее, словно они не расставались. Сара не могла
понять, что случилось. — Что… я… ты… Вильям, откуда ты взялся? Я хочу
сказать… о Боже мой, что ты здесь делаешь? — У нее перехватило дыхание, и
она была потрясена происходящим. Радость ее не знала границ, и Вильям был в
восторге.
— Я приехал, чтобы провести три недели с вами в Италии,
и ты должна это знать, глупая девочка. Ты прошла мимо меня в вестибюле. —
Он был доволен тем, какой одинокой она выглядела, то же самое он испытывал в
«Кларидже», в Лондоне, когда проводил ее. После этого ему понадобилось меньше
часа, чтобы без колебаний отбросить все предосторожности и встретиться с ней в
Риме. А увидев ее, он был рад вдвойне, что приехал в Италию. — Боюсь, что
у меня для тебя плохие новости, моя дорогая. — Он коснулся ее щеки, и вид
у него был серьезный, и на мгновение она забеспокоилась о его матери.
— Какие?
— Думаю, что не смогу без тебя жить, — усмехнулся
он, и она улыбнулась в ответ. Они все еще стояли на лестнице, и люди внизу
улыбались, любуясь ими.
— Разве вам не следовало по крайней мере попытаться
отказаться от приезда? — с достоинством спросила Сара, но она была слишком
счастлива, чтобы отговаривать его снова.
— Я не мог вынести разлуки с тобой. Достаточно будет
того, что ты уедешь в Нью-Йорк. Давай будем радоваться жизни.
Он обнял и поцеловал ее как раз в тот момент, когда ее
родители начали подниматься по лестнице и остановились, с изумлением глядя на
них. Сначала они не разобрали, с кем она, они только увидели свою дочь в
объятиях какого-то мужчины, но Эдвард мгновенно понял, кто это, и улыбнулся им.
Они медленно поднялись по лестнице и через мгновение уже стояли вчетвером. Сара
раскраснелась от счастья и все еще держала Вильяма за руку, когда подошли ее
родители.
— Я вижу, вы приехали, чтобы стать нашим гидом по
Италии, — с изумлением сказал ему Эдвард. — Вы очень внимательны,
ваша светлость. Благодарю вас за то, что вы приехали.
— Я почувствовал, что это мой долг, — ответил
Вильям со счастливым и слегка смущенным видом.
— Мы рады видеть вас, — сказал Эдвард за всех и.
конечно, за Сару, которая вся светилась. — Теперь наше путешествие будет
намного веселее. Боюсь, Саре не слишком понравился Колизей.
Сара засмеялась, ей действительно было ненавистно каждое
мгновение без Вильяма.
— Я постараюсь завтра вести себя лучше, папа.
— Уверен, что так и будет. — И он повернулся к
Вильяму: — Я полагаю, у вас есть номер, ваша светлость? — Они стали
хорошими друзьями, и Вайтфилд нравился ему.
— Да, сэр, настоящие апартаменты, должен сказать. Очень
красивые. Договаривался о номере мой секретарь, и один Бог знает, что он им
сказал. Второй по престолонаследию по меньшей мере, судя по тому, что они
приготовили. — Все четверо рассмеялись и стали подниматься по лестнице,
обсуждая, где им пообедать. Вильям нежно сжимал руку Сары, думая о будущем.
Глава 9
Время, проведенное в Риме, летело как на крыльях: посещение
музеев, соборов, Палатинского холма и визиты к нескольким друзьям Вильяма на
прелестные виллы. Они побывали на побережье в Остии и обедали в элегантных ресторанах,
а временами совершали опустошительные набеги в причудливые таверны.
В конце недели они поехали во Флоренцию, чтобы продолжить
знакомство с Италией. Пока наконец на третьей неделе они не прибыли в Венецию,
и к этому времени были еще больше влюблены друг в друга. Людям, которые видели
их и не знали, трудно было поверить, что они не женаты.
— Было так весело, — сказала Сара, когда поздно
вечером они сидели в плавательном бассейне в Ройял-Даниэли. — Мне
понравилась Венеция, — призналась она. Вся поездка была словно медовый
месяц, если не считать того, что с ними были родители и они с Вильямом не
занимались тем, чем надлежит заниматься молодоженам, что было нелегко для них
обоих. Но они с самого начала пообещали друг другу вести себя как положено.
— Я безумно люблю тебя, — сказал он, нежась на
солнце. Он никогда в жизни не был так счастлив и теперь знал наверняка, что
никогда ее не оставит. — Я думаю, тебе не обязательно ехать с родителями в
Нью-Йорк, — сказал он полушутя, но приоткрыл один глаз, чтобы проследить
за ее реакцией.
— И что ты предлагаешь мне сделать вместо этого?
Переехать к твоей матери в Вайтфилд?
— Прекрасная мысль. Но, откровенно говоря, я предпочел
бы, чтобы ты жила вместе со мной в моем доме в Лондоне. Она улыбнулась ему. Это
была неосуществимая мечта.
— Как бы мне хотелось этого, Вильям, — тихо
призналась Сара.
Он перевернулся на живот и приподнялся на локте, чтобы
обсудить с ней ее дальнейшее будущее.
— И почему же ты не можешь, напомни мне.
У нее был длинный список возражений, которые он всегда
отметал, и первым был ее развод, а второй его право престолонаследия.
— Ты знаешь почему. — Но он ничего не хотел знать.
В конце концов она поцеловала его и стала убеждать быть благодарным за то, что
они имеют. — Это больше того, что некоторые люди имеют за всю
жизнь. — Сама она, безусловно, была ему признательна за каждое мгновение,
которое они провели вместе. Сара слишком хорошо понимала, как дорого все, что
было у них, и маловероятно, что когда-нибудь в ее жизни будет что-то подобное.
Он сел рядом с ней, и они стали наблюдать за лодками и гондолами и любоваться
шпилями собора Св. Марка, вздымающимися к небу.
— Сара… — Он взял ее руку. — Я не шучу.
— Я знаю.
Он наклонился и нежно поцеловал ее в губы, и сказал ей то,
чего никогда не говорил раньше открыто:
— Я хочу жениться на тебе. — И поцеловал ее так,
чтобы она поняла, что это значит, но она вырвалась и отрицательно покачала
головой.
— Ты знаешь, что мы не можем этого сделать, —
прошептала она.
— Можем. Я не намерен из-за моего права
престолонаследия и твоего развода отказываться от тебя. Это просто абсурдно.
Всем, абсолютно всем в Англии безразлично, что я делаю. Единственный человек, о
котором я беспокоюсь, — моя мать, а она обожает тебя. Я сказал ей перед
тем, как вы познакомились, что я хочу жениться на тебе, и после вашей встречи
она сказала, что это разумное намерение. Она одобрила мой выбор.
— Ты сказал ей перед тем, как привез меня на ленч в
Вайтфилд? — ужаснулась Сара. Вильям улыбнулся:
— Я подумал, она должна знать, что ты значишь для меня.
До этого я не говорил ей ни о ком, и она призналась, что благодарна судьбе, что
жила достаточно долго, чтобы увидеть меня влюбленным в такую славную девушку.
— Если бы я знала это тогда, я бы вылезла из автомобиля
и пошла пешком в Лондон. Как ты мог сказать ей такое? Она знает о разводе?