Безмолвный рассвет - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Новикова cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безмолвный рассвет | Автор книги - Юлия Новикова

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Я удивленно на нее посмотрела. Неужели она знала или догадывалась, что я провожу свое расследование в поисках Кристофера? Видимо, так оно и было. Она понимающе на меня смотрела, но ничего больше не сказала.

— А сейчас, может, приведем тебя в надлежащий вид? — уже более воодушевленно сказала она.

Я улыбнулась. Неисправимая Бетти. И как ей удается переходить от одной темы к другой с такой скоростью?

— Ну, уж нет, — воспротивилась я.

— Не хочу даже слышать возражения. Марш к зеркалу. Я тобой займусь.

Через час я уже не узнавала себя в отражении. И позволила я так над собой издеваться лишь с той целью, чтобы убедить Бетти, что всерьез приняла ее слова. В конце концов, она моя самая близкая, а, возможно, и единственная подруга. Ради этого стоит один раз и потерпеть.

Зато ее труды увенчались успехом. Из зеркала на меня смотрела совершенно другая женщина. Аккуратный и изысканный макияж, крупные локоны, которые Бетти оставила нежно обрамлять мое лицо и наряд, выбранный по ее вкусу. Все это совершенно не совпадало с моим желанием не давать призрачных надежд Джеку. От стараний Бетти и абсолютный сухарь всполошится.

Подруга осмотрела плоды своих трудов и довольно улыбнулась.

— Ну вот. На человека стала похожа. Точнее, на прекрасную и соблазнительную женщину. Я и не подозревала, Джейн, что ты можешь быть такой ослепительной. Не завидую Джеку. Он же просто задохнется от возбуждения, — хихикнула она.

— Нет, ну ты точно безумная.

— Стараюсь. Может, посоветовать ему надеть солнцезащитные очки? А то, как бы он не ослеп от такой красоты.

Мне это все меньше и меньше нравилось, и я вовсе не разделяла веселого настроения подруги.

Я уже начала жалеть, что согласилась на это, но Бетти была рада, и я смирилась. Она желает мне счастья, и за это я была ей благодарна.

— Спасибо, Бетти, — произнесла я.

Она уже с более серьезным выражением лица ответила:

— Не за что. Ты же знаешь, что для меня ты, как сестра.

— А ты — для меня.

Бетти обняла меня, и мне показалось, что это объятье заключает в себе некий смысл. Смутная тревога и непонятное предчувствие шевельнулись в груди. Неосознанно я подумала, что все выглядит так, будто мы прощаемся. Я поскорее отогнала неприятные мысли.

Напряжение этой минуты разрушил звонок в дверь.

— А он рано, — констатировала Бетти. — Небось, не терпится увидеть такую красоту.

Я ущипнула ее. Она и так уже перестаралась. Вид у меня был еще тот. А элегантное красное платье, идеально лежащее по фигуре, лишь усиливало эффект.

— Я открою, — сказала она и бросилась к двери.

Бесполезно ей что-либо возражать. Я лишь последовала следом за ней в гостиную.

Джек уже стоял в прихожей. На нем был элегантный серый костюм, подчеркивающий идеальный загар и крепость сложения его тела.

Увидев меня, он сразу замолчал, оставив незаконченным предложение, обращенное к подруге. Кузен Бетти восхищенно рассматривал меня, словно видел впервые. Я покраснела под его взглядом.

"Так и знала, что он воспримет все не так, как я бы хотела. Что он подумал? Надеюсь не то, что я согласилась начать с ним близкие отношения", — подумала озадаченно я.

Наконец, он обрел речь. Обращаясь только ко мне, он произнес:

— Ты великолепно выглядишь, Джейн.

— Спасибо.

— Ну, ребятки, мне пора. Убегаю. Увидимся завтра, — заторопилась Бетти.

Я посмотрела в ее удивительные зеленые глаза, полные беспечности и радости. Жизнерадостная, шаловливая и забавная — она смотрела на меня ободряющим взглядом, словно говоря "Дерзай!".

Я ответила на ее взгляд широкой улыбкой. Все же не представляю, как бы я обходилась без нее.

Бетти скрылась за входной дверью, оставляя нас наедине в квартире. Я тут же испытала неловкость. Чересчур яркая внешность, благодаря ее стараниям, вызывала лишь мое смущение. Джек сделал шаг мне на встречу, протягивая руку. После секундного колебания я вложила свою ладонь в его.

Это напомнило мне ту ночь, когда точно так же свою руку мне предложил Карлос. С Джеком я не испытала тех чувств, что испытала тогда с Карлосом, и это лишь ввергло меня в состояние легкой грусти.

Мы вышли из квартиры и спустились вниз. Припаркованный "Вольво" стоял как раз напротив двери. Обойдя машину, Джек открыл дверь со стороны пассажира. Я скользнула в салон. Через минуту мотор мягко заурчал, и Джек тронулся с места. Мы мчались по душным улицам города, лавируя в потоке машин. В салоне работал кондиционер, и я совершенно не чувствовала царящей на улице жары.

Удивительное спокойствие окутывало меня, пока Джек сосредоточенно вел машину. Если бы мне не повстречался Карлос, то я, несомненно, доверилась бы этому мужчине. Любая женщина на моем месте благодарила бы небо за такой подарок в лице Джека Ривза. Я в сотый раз попыталась разбудить в себе к нему хоть сотую часть тех чувств, что испытывала к Карлосу. Тщетно. Джек продолжал оставаться прекрасным мужчиной, замечательным другом, которого, к сожалению, я не любила.

Мы остановились перед красивым зданием. Я прочитала на вывеске "Per Se", и изумилась. Этот ресторан считался одним из лучших в городе. Уловив мое удивление, Джек извиняющимся тоном произнес:

— Прости. Я не хотел тебе признаваться, так как ты бы точно тогда отказалась от приглашения. Мне захотелось привезти тебя именно сюда. Ты не сердишься?

Я не сердилась. Выбраться в такое отличное место было просто замечательной идеей. Да и выглядела я в соответствии со случаем.

И тут я вспомнила Бетти. Ее стремление и горячность, с которыми она помогала мне привести себя в порядок, теперь были вполне объяснимы. Эта плутовка знала о намерениях Джека.

Я слегка разозлилась на подругу и отметила про себя, что обязательно все выскажу ей при встрече.

Джек помог выйти мне из машины, и мы зашли в здание ресторана. Столик был предварительно заказан и нас провели прямо к нему. Я влюбилась в это место сразу же. Оно поражало красотой и изысканностью. Официант принес меню, и я заказала перепелку с гарниром из овощей и соусом. Джек был со мной солидарен в выборе французской кухни, и остановился на Фуа-гра.

Какое-то время мы просто наслаждались восхитительными блюдами и вином. Но я не забыла, почему хотела встретиться с Джеком. Он заметил перепад моего настроения и сам начал разговор.

— Может, вначале ты расскажешь что случилось, а затем я поделюсь новостями.

— Нет, давай лучше ты. Что ты выяснил по поводу фотографий? Гарри узнал кого-нибудь?

Мое нетерпение не укрылось от Джека. Я прочитала понимание и сочувствие в его глазах.

— Ты проделала хорошую работу, Джейн. На снимках, действительно, были новые друзья Кристофера.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению