Но, подняв глаза на Лиз, он увидел, что она встревожена не
на шутку.
— Как ты думаешь, может он действительно попытаться
что-то ей сделать? Я имею в виду — что-то серьезное? — спросила Лиз. В
последний раз Филипп Паркер бил свою жену довольно давно, однако с тех пор они
жили раздельно "и у него просто не было такой возможности.
— Вряд ли… — Джек покачал головой. — Мне кажется,
он просто снова старается согнуть ее, подчинить своей воле. На данном этапе это
для него гораздо важнее, чем желание почесать кулаки. Он отыграется на Аманде
потом — после того как она убедит нас отозвать иск. Но этого не случится,
правда?..
Лиз кивнула. Джек продолжал развивать свою мысль:
— И, я думаю, он тоже это понимает, но не такой человек
Филипп Паркер, чтобы просто так взять и сложить оружие. Поэтому он будет и
дальше звонить ей, угрожать…
— Бедная Аманда! — вздохнула Лиз. — Ей
приходится нелегко.
— К счастью, все это временно. Ей нужно только собрать
волю в кулак и потерпеть еще месяц, пока этот упрямец не поймет, что выхода
нет, и он должен согласиться на все наши условия. В конце концов, Филипп Паркер
достаточно богат, чтобы обеспечить жену и детей до конца дней. Для этого ему
всего-то придется сократить количество любовниц.
— Может, именно этого он и боится! — улыбнулась
Лиз, с обожанием глядя на мужа. Джек как раз снял рубашку, и она в который уже
раз подумала, что он невероятно красив и привлекателен. В свои сорок четыре
года Джек сохранил подтянутое, мускулистое тело и, несмотря на седину, выглядел
намного моложе своих лет.
— Чему ты улыбаешься? — спросил, он, —
стаскивая брюки.
— Я подумала о том, какой ты симпатяга. Сейчас ты
выглядишь даже сексуальнее, чем когда мы только поженились.
— По-моему, дорогая, все дело просто в том, что с
возрастом у большинства людей обычно портится зрение, — пошутил
Джек. — Кстати, ты тоже неплохо сохранилась, и, заметь, у меня со зрением
все в порядке.
Действительно, Лиз уже исполнился сорок один год, но, глядя
на нее, никто бы не предположил, что у нее может быть пятеро детей. Подумав об
этом, Джек подошел к ней и поцеловал, и сразу оба позабыли об Аманде Паркер и о
ее проблемах. Как бы она ни нравилась обоим и какое бы сочувствие они к ней ни
испытывали, она все же оставалась просто одним из рабочих вопросов, которые они
привыкли решать в служебное время. Дома же оба старались забывать о делах,
особенно теперь — накануне праздника, который они собирались встретить только
друг с другом и детьми.
Некоторое время они лежали в постели и смотрели телевизор.
Потом девочки пришли пожелать им спокойной ночи, а когда часы в коридоре
пробили одиннадцать, Лиз услышала, как стукнула входная дверь — это вернулся
Питер, который, подражая отцу, всегда старался держать слово. После программы
новостей Джек погасил свет, и они забрались под одеяло, крепко обняв друг
друга. Лиз очень любила лежать, свернувшись калачиком в его объятиях, и чтобы
Джек что-нибудь шептал ей на ухо. Вот и сейчас, почувствовав, как его горячее
дыхание приятно щекочет ей кожу, Лиз выбралась из постели и, на цыпочках
подойдя к двери, надежно заперла ее, чтобы никто из детей ненароком не вломился
к ним в спальню. Правда, старшие уже понимали, что к чему, но Джеми часто
просыпался среди ночи и будил Лиз, чтобы попросить воды или поправить одеяло.
Поэтому Лиз и запирала дверь. Тогда вся спальня оказывалась в их полном
распоряжении, и они могли не сдерживаться в выражении чувств. Когда Джек
осторожно стянул с нее ночную рубашку и поцеловал, Лиз застонала от наслаждения
и откинулась на подушки, подставляя тело новым ласкам.
И это был, наверное, самый лучший способ встретить
наступающее Рождество…
Глава 2
Наутро Джеми пробрался в кровать к родителям в половине
седьмого. Дверь они отперли еще ночью, перед тем как крепко заснуть.
Пока Джеми устраивался рядом с матерью, Джек даже не
пошевелился. У Лиз тоже слипались глаза; она наверняка знала, что остальные
дети крепко спят, и только Джеми вскочил в такую рань.
Причина этого выяснилась довольно скоро.
— Не пора еще идти вниз? — тихонько спросил
мальчуган.
— Нет, мой милый, — так же шепотом ответила
она. — Еще ночь!.. Поспи немного с нами, если хочешь.
— А когда будет пора? — снова спросил он.
— Часа через два, дорогой, — ответила Лиз,
мужественно борясь с зевотой. — Поспи, а?.. — Спать хотелось ужасно,
и она надеялась уговорить Джеми полежать спокойно еще хотя бы пару часов.
Хотя бы до восьми! Остальные дети были уже слишком большими,
чтобы вскакивать на рассвете и нестись к елке, но Джеми было еще трудно
справляться с волнением и любопытством.
В конце концов Лиз пришлось пойти на компромисс. Она
потихоньку отвела Джеми в его спальню и достала большую коробку конструктора
«Лего».
— Поиграй пока, а когда будет пора, я за тобой
зайду, — пообещала она.
Джеми тут же начал строить что-то из разноцветных деталей, а
Лиз на цыпочках прокралась обратно и, Юркнув под одеяло, прильнула к Джеку. Он
был такой теплый и уютный! Лиз счастливо улыбнулась, опуская голову на подушку
рядом с его головой.
Было самое начало девятого, когда Джек наконец пошевелился.
В ту же секунду — словно он специально дожидался этого момента за дверью — в
спальню снова вошел Джеми. У него кончились детали, и он хотел знать, не пора
ли все-таки идти вниз.
Вздохнув, Лиз поцеловала Джека, который пробормотал
спросонок что-то ласковое, и отправила Джеми будить остальных. Когда дверь за
ним затворилась, Джек открыл глаза и, обняв Лиз одной рукой за плечи, лениво
притянул к себе.
— Ты давно встала? — спросил он.
— Джеми разбудил меня в половине седьмого. Мне удалось
его отвлечь, но, боюсь его терпение на исходе, — ответила Лиз.
И действительно, меньше чем через пять минут Джеми снова
появился в спальне; за ним гуськом тянулись остальные. Девочки отчаянно терли
глаза, а Питер обнимал Джеми за плечи. Накануне вечером он помогал Джеку
собирать велосипед и теперь улыбался, думая о том, как будет доволен брат.
— Ну, давай, папа, вставай! — сказал Питер,
стаскивая с отца одеяло. Джек заворчал и, повернувшись на живот, попытался
спрятать голову под подушку, но это его не спасло. В мгновение ока Энни и Рэчел
оказались верхом на нем, Меган щекотала ему пятки, а Джеми скакал вокруг
кровати и вопил от восторга. Пока они возились, Лиз встала и накинула халат. На
кровати образовалась настоящая куча-мала: Джек в свою очередь щекотал. визжащих
дочерей; Джеми тоже не пожелал оставаться в стороне и принял участие в общей
забаве. Зрелище было настолько уморительное, что Лиз не выдержала и от души
расхохоталась.
В конце концов Джек поднял руки в знак того, что сдается, и
Лиз поспешила к нему на выручку, объявив, что им всем пора спуститься вниз и
посмотреть, что принес каждому Санта-Клаус. Этого оказалось вполне достаточно.
Куча-мала мгновенно распалась. Джеми первым соскочил на пол и бросился к двери.
Остальные, продолжая пересмеиваться и хихикать, последовали за ним, но куда
там!.. Когда шедшие последними Джек и Питер только выходили из спальни, Джеми
был уже на последних ступеньках ведущей вниз лестницы.