Ловушка госпожи Линь - читать онлайн книгу. Автор: Си Син cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка госпожи Линь | Автор книги - Си Син

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

–В чем дело? Почему это произошло?– закричала госпожа Фан.

–Кто ж знает? Но ведь в этом ничего удивительного, ведь он давно уже болен.

Владелец Сун услышал мягкий и нежный женский голос. Даже несмотря на то, что он звучал слишком уж очаровательно и приторно, сказанные этими устами слова вызвали только раздражение.

Это Цзюнь Чжэньчжэнь?

–В смысле ничего удивительного?– крикнул он.– Чэнъюй никогда не выглядел настолько болезненным!

Мужчина оглянулся и увидел девушку, на ее голове творился беспорядок, а одежда сидела криво. Как будто она только-только проснулась.

Он опешил, впрочем, как и она.

–Эй! Как этот старик проник во внутренние покои?– бросила она, вскинув брови.– Прочь отсюда!

Лицо владельца Суна стало мертвенно бледным.

Глава 53
Опасная болезнь

Разумеется, выгнать владельца Суна не представлялось возможным.

Под пристальным взглядом старой госпожи, не терпящим отлагательств, Цзюнь Чжэньчжэнь пришлось быстро привести свою внешность в порядок.

Всех служанок погнали прочь, поэтому им осталось стоять снаружи, напрягая слух, и прислушиваться к каждому шороху.

–Молодая госпожа и молодой господин начали ругаться и…– донесся из комнаты голос Бай Шао.

Сидевшая в стороне Цзюнь Чжэньчжэнь улыбнулась.

–А что, мне уже и слова сказать нельзя?– спросила она.

–Это кто еще с кем ссорился! Очевидно же, что это молодой господин поругался с молодой госпожой,– сразу же закричала Лю-эр и указала на внутренние покои.– Сотворил нечто подобное и теперь что, отмалчиваться?

–Сейчас это уже не так важно, он совсем плох, и нам нельзя медлить,– с тревогой произнесла госпожа Фан, стоя рядом с Фан Чэнъюем.

Услышав это, Цзюнь Чжэньчжэнь снова улыбнулась.

–Теперь вы знаете, что ему нехорошо? Не стоило ли помедлить с тем, что он натворил?– спросила она.

–Верно, этот развратник…– бросила Лю-эр.

Старая госпожа Фан ударила по столу.

–Заткнись! Закрой рот!– выкрикнула она.

Лю-эр скорчила лицо и спряталась за Цзюнь Чжэньчжэнь. Госпожа Фан вытерла слезы и погладила своего сына, в то время как Чжэньчжэнь взяла чай.

Владелец Сун ничего не понял.

–Что Чэнъюй сделал?– не удержался он от вопроса.

–Ничего,– одновременно ответили свекровь с невесткой.

Выдали себя с головой.

Владелец Сун помрачнел, услышав хихиканье Чжэньчжэнь и ее служанки. Он резко посмотрел в их сторону.

–Ты же жена Фан Чэнъюя, разве вы не должны быть с ним и в горе, и в радости?– спросил он.– Как ты можешь говорить такое?

Цзюнь Чжэньчжэнь улыбнулась и посмотрела на него снизу вверх.

Крайнее проявление неуважения. Лицо владельца Суна приняло максимально непривлекательный вид.

Он, конечно, слышал, как груба и заносчива Чжэньчжэнь, но лично с ней никогда не общался. Теперь же она прекрасно оправдывала свою дурную репутацию, хотя он и оказался ослеплен ее милой внешностью.

–Вы, человек низшего класса, вздумали учить меня?– начала дерзить Чжэньчжэнь.

Ученые, земледельцы, ремесленники да купцы. Последние из них действительно считались людьми низкосортными, однако так прямо об этом никто не говорил.

Владелец Сун чуть не упал в обморок от злости.

–Ты!– бросил он, понятия не имея, что сказать.

Стало понятно, почему бабушка с тетей даже не пытались ее направить на путь истинный. С Чжэньчжэнь это просто невозможно, подобные люди необучаемы. Как жаль, что ее нельзя просто выгнать отсюда.

–Успокойся,– немного смущенно сказала ему старая госпожа и уставилась на внучку.– Не груби.

–Слышали? Не грубите!– проворчала Лю-эр, глядя на владельца Суна.

Цзюнь Чжэньчжэнь улыбнулась и, ничего не ответив, продолжила преспокойно пить чай.

Безнадежный случай.

Владелец Сун взмахнул рукавами и встал.

–Дай мне взглянуть на Чэнъюя,– попросил он и прошел во внутренние покои.

Старая госпожа Фан тут же последовала за ним.

–Второй дядюшка,– вытирая слезы, промолвила госпожа Фан.

Глаза владельца Суна, несмотря на его серьезное лицо, были переполнены заботой и любовью. Он слегка нагнулся и посмотрел на Чэнъюя.

–Чэнъюй, Чэнъюй,– мягко произнес он.

И без того болезненно-бледная кожа юноши приобрела пепельный оттенок, губы тоже казались бескровными. Чэнъюй лежал с плотно закрытыми глазами. Если бы его грудь периодически не вздымалась и не опускалась, можно было бы действительно подумать, что он уже мертв.

Когда он услышал голос, его веки слегка дрогнули, однако, казалось, он обессилел настолько, что даже не мог их открыть.

Находясь за спиной владельца Суна, старая госпожа не смогла сдержать слез и кое-как постаралась взять себя в руки.

Госпожа Фан даже не пыталась скрыть своих рыданий.

–Почему он вдруг стал таким? Во время нашей встречи в первый месяц года с ним все было в порядке,– сказал владелец Сун и уставился на всхлипывающих свекровь и невестку.– Что, в конце концов, произошло? Слышал, что жена его мучила, это правда?

–Глупости,– задыхалась госпожа Фан.

–Какие еще мучения?– бросила старая госпожа.– Мы ведь с его матерью живы еще.

Мужчина ничего не ответил и стал внимательно рассматривать выражения их лиц. Женщины казались убитыми горем. Помимо печали на лице старой госпожи отражался еще и гнев.

Но почему?

Владелец Сун слегка нахмурился.

–А что случилось потом?– снова спросил он.– Как он стал таким?

Свекровь с невесткой снова попытались увильнуть от ответа, сказав, что ничего не произошло.

Даже идиоту стало бы понятно, что на самом деле что-то, да случилось.

Только владелец Сун собрался снова задать вопрос, как вдруг в комнату вбежала служанка.

–Лекарь Цзян прибыл.

Как быстро. Может, он изначально поджидал где-то снаружи?

Тщательная подготовка Чжэньчжэнь в этой ситуации превзошла все ожидания. В тот момент, когда старая госпожа вошла в покои и увидела Чэнъюя, от испуга ее сердце как будто бы перестало биться.

Все оказалось слишком реалистично. Не знала бы она обо всем заранее, ни за что бы не поверила, что это план Чжэньчжэнь.

Осознав это, старая госпожа перестала волноваться. Даже если бы придворный лекарь Цзян смог определить реальное положение дел, беспокоиться было не о чем. В противном случае началась бы борьба не на жизнь, а на смерть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию