Ловушка госпожи Линь - читать онлайн книгу. Автор: Си Син cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка госпожи Линь | Автор книги - Си Син

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

–Такие лекарства никаким образом не могут причинить вред организму,– гневно выкрикнула Цзюнь Чжэньчжэнь и сделала шаг вперед.– Я из семьи врачей, а вот вы либо шарлатан, либо полная бездарность. Что за чушь вы несете?!

Лекарь Цзян почувствовал, что, войдя в этот дом, просто попал в какой-то дурной сон. Эта ситуация лишена смысла. Очевидно, это самое настоящее пренебрежение.

Но, разумеется, он не собирался опускаться до уровня ребенка.

–Какое лекарство вы ему давали?– холодно спросил он.

Цзюнь Чжэньчжэнь что-то проворчала и прикусила нижнюю губу.

–Не ваше дело,– ответила она.

Владелец Сун нахмурился.

–Да что это такое? Какое лекарство вы давали Чэнъюю?– крикнул он.

Госпожа Фан выбралась из объятий наложницы Юань и бросилась к телу Фан Чэнъюя, громко заплакала и была более не в состоянии обращать ни на что внимание.

Выражение лица старой госпожи Фан на мгновение изменилось.

–Разве ты не уверяла, что с этими лекарствами все в полном порядке?– спросила она, глядя на внучку, затем подошла к ней. Ее тело дрожало.– Разве не ты говорила, что проблем не будет? Каким образом это могло случиться? Почему Чэнъюй вдруг стал таким?

Эти вопросы стали подтверждением слов лекаря Цзяна.

Тем не менее мужчину это не привело в какой бы то ни было восторг, для него это считалось пустяковым делом.

–Возбуждающее средство, верно?– уточнил он.– Вы позволили ему принять эти лекарства, но неужели вы не знали, в каком состоянии его организм? Даже здоровому человеку это трудно вынести, а вы скармливаете ему подобные вещи и думаете, что в этом нет ничего плохого.

Договорив, лекарь покачал головой. Хотя он прекрасно понимал, с какой целью семья Фан так поступила, он не мог этого одобрить.

Владелец Сун тоже все осознал, он пришел в неподдельный ужас и вытянул указательный палец в сторону старой госпожи Фан.

–Невестка, ты… какая же ты бестолковая!– От злобы он лишился дара речи.

Но старая госпожа Фан была не в состоянии с ним спорить и просто молча уставилась на Цзюнь Чжэньчжэнь.

–Ты же говорила, что все будет нормально. Ты, неужели ты обманула нас? Почему ты нам солгала, почему решила таким способом нам навредить?!– дрожащим голосом спрашивала она. Выражение ее лица переполнилось скорбью, гневом и безнадежностью.

Старая госпожа смотрела на свою внучку, но все ее слова на самом деле были адресованы управляющему Суну.

Какой смысл пытаться подавить свои эмоции и притворяться?

Присутствующие не могли не прочувствовать нахлынувшую скорбь, в то время как лицо Цзюнь Чжэньчжэнь выражало одно лишь негодование. На секунду в ее глазах промелькнула паника, но уже через мгновение она холодно усмехнулась.

–Ну разумеется с моими лекарствами все в порядке. Все это случилось потому…– В ее глазах пробежала искра, и она оглянулась.– Потому что он переспал с той служанкой.

–Верно!– тут же крикнула Лю-эр, встала перед своей госпожой и посмотрела на всех присутствующих в комнате, как на врагов.– Кто заставлял этого паралитика заниматься столь похотливыми вещами? Моя госпожа не давала ему разрешения, а он взял и переспал с той девчонкой. Вот он сам себе и навредил!

Владелец Сун окончательно запутался.

–Как так вышло, что он переспал с какой-то служанкой?– Он гневно ударил рукой по столу.

Лицо старой госпожи Фан стало мертвецки-бледным. Казалось, у нее язык не поворачивался говорить что-то, глядя ему в лицо.

–Братец, мне стыдно говорить тебе об этом,– рыдая, ответила она.– Это все моя ошибка, я виновата, я была так слепа…

Я была так слепа и в течение стольких лет принимала врага за близкого человека.

Старая госпожа Фан подняла руку и безжалостно влепила себе пощечину.

Все в комнате вздрогнули от испуга.

Несколько служанок подбежали к ней. Они упали на колени и схватили ее за руку.

–Старая госпожа, не надо!– Служанки не смогли сдержать своих слез.

Владелец Сун глубоко вздохнул.

–Прекрати, к чему все это?– обессиленно промолвил он.

Старая госпожа Фан била себя в грудь и громко плакала.

–Господин, мой сын, Чэнъюй… я так виновата перед вами! Вы умерли так несправедливо!– прокричала она.

Всю комнату заполонили звуки истерики. Горесть, боль и отчаяние…

–Верно, это только его вина, я здесь вообще ни при чем,– раздался равнодушный голос Чжэньчжэнь сквозь заполонившую комнату печаль.

Это было уже чересчур. У одной из служанок лопнуло терпение.

–Старая госпожа, молодой господин ни в чем не виноват,– закричала Май Дун и опустилась на колени.– Это все она, это молодая госпожа… она… она недавно снова принуждала молодого господина…

Ей, как незамужней девушке, было слишком неловко делиться такими подробностями.

–Заняться тем самым,– стыдливо выкрикнула она и бросилась прямо в ноги старой госпоже.

Заняться тем самым? О чем она?

Все остолбенели и вдруг резко вспомнили о том, какой помятый вид был у молодой госпожи, когда они только вошли в комнату.

Как это возможно?

Госпожа Фан вдруг резко замерла, перестала плакать и сорвала одеяло, которое укрывало Фан Чэнъюя.

Находившаяся рядом наложница Юань не упустила такой возможности и бросила взгляд в его сторону: она увидела обнаженное тело молодого господина…

Наложница Юань молниеносно отвела взгляд.

Госпожа Фан перед уходом лично одела Фан Чэнъюя. Когда она увидела развернувшуюся перед ней картину, у нее потемнело в глазах.

–Ты, ты…– Госпожа Фан вытянула руку, указывая на Цзюнь Чжэньчжэнь, но больше не смогла ничего добавить и упала.

Наложнице Юань удалось подхватить ее.

В комнате снова воцарился настоящий бардак.

–Как ты могла так поступить? Как можно было опуститься до такого?– сердито и одновременно испуганно обратилась старая госпожа Фан к своей внучке.

Но Цзюнь Чжэньчжэнь ни капельки не одолевали ни чувство страха, ни собственной вины.

–А что я сделала? И почему я не могу так поступить? Это мой муж, и я имею полное право с ним спать,– бросила она.

–Верно, почему моя госпожа не может? Для них это совершенно естественно!– немедля прокричала Лю-эр.

Владелец Сун выпучил от изумления глаза, а лекарь Цзян выглядел так, словно злых духов увидел.

За свою многолетнюю врачебную практику он впервые столкнулся с чем-то подобным.

Из каждого угла раздавались крики, плачь и ругань, некоторые слова звучали неприятно для слуха.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию