Охотник на богов. Том 2 - читать онлайн книгу. Автор: Анна Кондакова cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотник на богов. Том 2 | Автор книги - Анна Кондакова

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Где-то через полчаса в магазин зашли первые покупатели. Сразу трое коллекционеров изГильдии. Видимо, такие визиты были редкостью, потому что глаза старика распахнулись от радости.

Посетители заинтересованно оглядели гоблина на витрине, и один из них спросил у меня:

—Сколько стоит?

—Пятнадцать тысяч чеков,— не моргнув глазом, ответил я.

Хартог было открыл рот, но тут же его захлопнул, зато зыркнул на меня испепеляющим взглядом.

—Дороговато,— поскучнел посетитель.

Этого я и добивался, потому что сам хотел купить гоблина. В итоге покупатели приобрели только один защитный костюм под названием «Лёгкая кольчуга» за две тысячи чеков.

Но это было не всё.

Они внимательно разглядывали меня иМозарта, пока находились в лавке. Потом зашли ещё две женщины изОрдена Тайн и тоже на меня с интересом уставились. По большому счёту, им тут вообще делать было нечего, потому что они были экзорцистами, и для них тут товаров не имелось. Но они всё равно явились, чтобы поглазеть.

После них заглянула группа подростков. Хихикая и перешёптываясь, они понаблюдали заМозартом и мной несколько минут, пока Хартог не принялся их выпроваживать.

—А ну валите-ка отседова, мелкие! Тут вам не лавка с конфетами!

Один пацан на пороге всё же рискнул и громко попросил, глядя на меня:

—А покажи своё божественное оружие! Ну пожалуйста! Хоть одним глазочком увидеть, а!..

—Всё, кыш! Не допекай моего работника!— Хартог вытолкнул парня на улицу, но тот ещё несколько секунд смотрел на меня через стеклянное окошко в двери.

А ведь Хартог оказался прав: народ приходил посмотреть на меня иМозарта, как на музейную редкость. Слухи о моём оружии расползлись очень быстро.

Когда лавка опустела, старик мрачно глянул на меня.

—Если ты будешь завышать цены, то у нас ничего не купят, дурень! Только народ распугаешь!— Он постучал костяшками пальцев себе по голове.— Мозги-то включай! Ну! Я же и так цену уже поднял выше некуда! А жадность — это плохо! Как говаривала моя матушка, надо быть добрее. Говори всем, что зелёный морфи стоит четырнадцать тысяч, понял? Пожалей народ!

—Как скажете, господин Хартог,— кивнул я.

—То-то же!— Старик потеснил меня у прилавка.— А давай-ка, ты будешь просто стоять и привлекать внимание, а продавать я буду сам. Иначе ты меня разоришь.

Пока он возился за прилавком, перекладывая поближе одежду для морфи, я приглядел неплохой серый костюм для Мозарта, как раз его размера — десятого. Куртку и брюки, а ещё массивные военные ботинки. Всё вместе стоило пятьсот восемьдесять пять чеков.

Перед Полуднем Гнева к нам явился ещё один покупатель. И он не разглядывал ни меня, ниМозарта, будто вообще нас не заметил. Это был тот самый верзила изГильдии.

—Срочно!— объявил он с порога.— Нужна защита для моего нового морфи! Пятый ярус мастерства!

Хартог замер в недоумении.

—Это уже четвёртый ваш морфи, верно, коллекционер Пас? Но вам же отдельно с общим заказом для отделения Гильдии отправляют.

—Срочно надо, я непонятно выразился⁈— рявкнул верзила.

—Конечно-конечно…— Старик поспешил к вешалке с защитными костюмами.— Сейчас подребём… какого размера ваш морфи, господин Пас?

—Посмотрите сами.

Следом за верзилой в магазин вошёл его морфи, и я впервые увидел обычного слугу коллекционера. Это был высокий, восьмого или девятого размера, морфи. Статный, идеальный по виду блондин, внешне один в один человек, только прилично крупнее.

Он встал посреди зала, глядя перед собой равнодушным взглядом. И посмотрев на него, я понял, насколько же сильно Мозарт отличается от него. Да, во внешности он, может, и проигрывал, но всё, что касалось реакций и поведения — это совсем другое дело.

Мозарт был намного больше похож на человека, даже имея внешность громоздкого и неказистого гнома.

—Ваш морфи восьмого размера, гражданин Пас.— Хартог принёс верзиле один из чёрных защитных кальчуг.— Вот, пожалуйста. Пять тысяч чеков.

Пас посмотрел наХартога таким взглядом, что старик моментально добавил:

—Но мы можем договориться о скидке в двадцать процентов. Это за объём. Вы ведь наш постоянный покупатель, господин Пас.

—Отделение заплатит, направьте им счёт,— кивнул тот, развернулся и направился к выходу, прихватив кольчугу.

Морфи последовал за ним, так ни на кого и не взглянув толком. Никакого интереса в глазах. Зато Мозарт очень даже заинтересовался. Он вышел из-за прилавка и глянул в окошко двери, наблюдая за уходящим морфи.

—Мозарту странно. Это не бог,— в итоге объявил он.— Это кукла.

—Ну да, кукла,— подтвердил я.

Мозарт покосился на витрину, где стояла брюнетка-морфи, и нахмурился.

—И это кукла?

—Ну… пока да.— Мне не хотелось разочаровывать Мозарта, но при Хартоге я не мог сказать больше.

Морфи вздохнул и больше ничего не спрашивал.

Так прошло время доПолудня Гнева.

На этот раз небо почти не потемнело — это значило, что нападения, скорее всего, не будет. Так и вышло. Полдень прошёл спокойно, хоть и без посетителей. Всё это время я наблюдал за небом через стекло в двери.

Небо то становилось розоватым, то наполнялось сизой мрачностью, то набухало сиреневыми облаками.

—Ну и чего ты там не видел?— пробормотал у меня за спиной Хартог.— Не люблю смотреть на небо, всё равно ничего хорошего там нет. Лучше смотреть себе под ноги, чтобы не споткнуться. Только дураки смотрят на небо. Так учила меня моя матушка, а она была мудрая женщина, этого не отнять.

Я обернулся и посмотрел на старика.

—Получается, я дурак? Так, что ли?

—Слушай, ты только не сердись… дурак дураку рознь… может, ты нормальный такой дурак, и к тебе никаких претензий…— Хартог выставил ладони, огляделся, будто опасаясь, что кто-то его подслушает, а потом тихо попросил:— Лучше вызови своё божественное оружие, а? Ну интересно же. Если б знала моя матушка, что в моей лавке…

—Давайте потом, внутри магазина это делать опасно, тем более дуракам,— перебил я его.

Если честно, после того, как Богиня Смерти перерубила косу Годфреда, я ещё ни разу не вызывал оружие и вообще не был уверен, что оно в порядке. Годфред сказал, что надо немного восстановиться.

Так что вместо того, чтобы развлекать любопытного старика, я отправился на обеденный перерыв, хотя Брана положила мне с собой сухпаёк. Мозарта оставил в магазине, а сам решил дойти наконец до отделения Корпорации Торговли иПеревозок, чтобы обменять мута-алмазы. Специально взял с собой пока только парочку, чтобы не вызывать подозрений.

И вот наконец я стоял перед зданием с белыми дверьми и гербом Корпорации — золотым колесом со спицами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению