Тайная жизнь Джейн. Призрак - читать онлайн книгу. Автор: Яна Черненькая cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайная жизнь Джейн. Призрак | Автор книги - Яна Черненькая

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

–Неужели?– приподнял бровь поверенный.

–Свидетель считает, что нападавший не был графом Сеймурским, но пытался на него походить.

–На основании чего мистер О’Лири это утверждает?– Делрой вновь стал напоминать гончую, но на сей раз взявшую след.

–У мистера О’Лири, как оказалось, идеальный музыкальный слух. Он сказал, что голос нападавшего не был голосом графа Сеймурского.

–И он подтвердит это под присягой?

–Возможно.

–Откуда у вас эта информация?

–У меня есть связи и умение их использовать. А еще я умею слушать и слышать.– Джейн смерила Делроя победным взглядом.

Тот посмотрел на нее, не скрывая восхищения.

–Судя по всему, граф Сеймурский прекрасно разбирается в людях. Не только в мужчинах, но и женщинах,– заявил он.

–Вы правы.

–Что ж, вам, пожалуй, удалось убедить меня в своей пользе. Однако нам было бы неплохо скоординировать действия, чтобы не мешаться друг у друга под ногами.– Делрой закрыл папку и положил ее на угол стола. Потом достал письменный прибор и лист бумаги.– Давайте наметим точки наибольшего интереса,– сказал он,– и распределим их.

Джейн наклонилась к столу, чтобы лучше видеть.

–Во-первых, у нас есть Тингейм,– произнес Делрой, делая пометку.– Этим вопросом занимаются мистер Гиббс в компании с мистером Кавендишем.

–Кассир, проводник, неизвестный пассажир первого класса…– Джейн заметила заинтересованный взгляд солиситора и кивнула ему.– Да, о нем я тоже знаю.

–Во-вторых, Райли. Полиция уже опросила всех слуг, но не исключено, что кто-то из них был недостаточно откровенен.

–Этим тоже занимается мистер Кавендиш,– заверила его Джейн.– Он друг лорда Сеймурского и поселился в замке. Уверена, по этой части будет сделано все возможное и невозможное.

–Вы так верите в способности мистера Кавендиша…

–Я хорошо его знаю.

–Надеюсь, вы не ошибаетесь в своих оценках,– недовольно заметил Делрой.– Я не подвергаю сомнению его достоинства как джентльмена, но для поиска улик и нужных людей требуется не это.

–Не сомневайтесь, он справится и с такой задачей,– заверила его мисс Стэнли.

–Поверю вам на слово.– Развивать тему поверенный благоразумно не стал, чем немало порадовал Джейн.– Все последующие вопросы можно решить непосредственно в Ландерине…

–Нет, постойте.– Девушка подняла руку.– Теперь уже меня интересует, зачем вы отправили мистера Кавендиша в Тингейм, если считаете, что он не способен что-либо сделать по части поиска нужного человека?

–В этом направлении я не особенно рассчитываю на успех. Мой человек предпринял уже все необходимое. Найти пассажира первого класса, севшего в поезд в таком крохотном городке, как Тингейм, не так уж сложно. Но его не нашли. Значит, либо проводник обознался, либо вместе с Призраком ехал его сообщник. Увы, кассир ничего не припомнил, а бухгалтерские книги нам не помогут. В тот день купили три билета первого класса до Ландерина, но ведь два других могли продать на вечерний поезд.

–И что же, этих двух других уже нашли?

–Только одного. Это был сэр Натаниэль Фаулер, баронет. Мой человек как раз утром о нем доложил. И ехал баронет вечерним поездом, а потому для нас бесполезен.

–Значит, вторым был Призрак, а третьим?.. Выходит, все-таки сообщник?

–Или кто-то просто неместный. Прибыл по делам в Тингейм и вскорости уехал. Так как времени прошло слишком много, то почти невозможно узнать, кто это был и к кому приезжал.

–И тогда повторю вопрос – зачем вы отправили туда мистера Кавендиша?– Джейн нахмурилась: ей крайне не понравилось и такое отношение к Дику, и попытка перевести разговор на другую тему.

–Свежий взгляд на проблему не повредит. К тому же Гиббс – прекрасный сотрудник, но привык работать с простыми людьми. А джентльмен, каким, безусловно, является мистер Кавендиш, может достичь больших успехов в том, что касается общения с местными землевладельцами.

–У мистера Кавендиша скоро экзамены в судебном инне…

–Мистер Кавендиш сам пришел ко мне и предложил свою помощь. Он был очень настойчив и, вероятно, имел представление о том, что намерен делать,– невозмутимо ответил ей собеседник.

Посмотрев на Делроя с сомнением, мисс Стэнли тем не менее приняла это объяснение.

–Перейдем к Ландерину,– предложила она.– Что вы планируете искать здесь?

–Призрака видели в нескольких местах. Или, вернее, могли видеть.– Солиситор написал на бумаге единицу.– Во-первых, ресторан «Критерион». Инспектор Стрикленд дал нам записи опроса свидетелей. Также мы сами поговорили с некоторыми посетителями, забронировавшими столики в тот день…

–Уже знаю,– перебила его Джейн.– В своих списках вы забыли Герберта Крэйга и бог знает кого еще. На сэра Герберта я наткнулась совершенно случайно. Боюсь подумать, скольких мы еще не нашли.

–Так это от вас поступили сведения о баронете?– Во взгляде Делроя появлялось все больше уважения.

–Да.

–Сегодня я пытался попросить его о встрече, но слуги сказали, что сэра Герберта нет в городе. Он уехал на охоту в поместье одного из родственников. Вернется лишь через неделю или около того.

–Значит, отправьте к нему кого-нибудь!– Мисс Стэнли раздраженно хлопнула ладонью по столу.

–Вы считаете, в этом есть хоть какой-то смысл? Я навел справки – баронет был едва знаком с графом. Какой смысл отправлять к нему людей, если почти нет шансов узнать полезные сведения? Понимаю, вы хотите, чтобы ваша информация, собранная с таким старанием, пригодилась…– Голос Делроя стал звучать покровительственно, отчего Джейн захотелось сказать ему какую-нибудь резкость.– Однако правда в том, что при работе над таким сложным делом большая часть собранной информации оказывается ненужной и большая часть дорог приводит в тупик. Не нужно огорчаться или расстраиваться…

–Мистер Делрой!– не выдержала девушка.– Если мне понадобятся наставления или слова утешения, не сомневайтесь, я попрошу вас об этом. А пока давайте вернемся к делу. Так вы считаете, что сэр Герберт ничем нам не поможет?

–А вы считаете иначе? Граф Сеймурский запретил нам нанимать частных сыщиков для расследования. Мы вынуждены обходиться теми силами, какие имеем, значит, нужно выбирать, чем заниматься в первую очередь, а что оставить на потом. Вероятность получить у сэра Герберта полезные сведения крайне мала. Лучше мы сейчас направим наши усилия в более подходящее русло. А к баронету вернемся, когда исчерпаем остальные варианты.– Делрой теперь стал напоминать строгого учителя.– Куда более ценным для нас является уцелевший свидетель. Если он выступит на суде и под присягой подтвердит, что один из нападавших только изображал графа, им не являясь, это очень сильно поможет барристеру при защите. Кроме того, я бы, пожалуй, сам с ним поговорил, но полиция ожидаемо не разглашает сведений, где находится этот человек. Впрочем, когда дело дойдет до суда, нам позволят с ним увидеться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию