Тайная жизнь Джейн. Призрак - читать онлайн книгу. Автор: Яна Черненькая cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайная жизнь Джейн. Призрак | Автор книги - Яна Черненькая

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

–Откуда такая уверенность? Джейн, что вы скрываете от меня?– не выдержал Дик.– Для нанятого сыщика вы слишком волнуетесь за графа, а он слишком многое о вас знает. Вы так вольно обращаетесь с его имуществом, будто имеете на это право, а он так же вольно – с вашими планами и желаниями. Помню, он ни мгновения не сомневался, что сможет организовать мне встречу с вами. Есть только две причины, по которым такое возможно: вы либо его сестра, либо возлюбленная. Джеймс и Франческа – близнецы, притом очень похожие друг на друга, а вы напоминаете графа лишь глазами и цветом волос. Но… Я не знаю, что об этом думать и как к вам относиться. Если Джеймс и вы…– Он до боли сжал кулаки, не в силах продолжать.

–Я не его возлюбленная,– тихо сказала Джейн, пряча глаза.

–Значит, сестра?– с облегчением выдохнул Дик.– Если вы не можете быть Франческой, то…

–Ричард, вы дали слово ничего обо мне не выведывать!– Голос мисс Стэнли еле заметно дрожал от волнения.– Неужели этого обещания хватило всего на два года?

–Джейн, я люблю вас, а вы… вы дали мне понять, что отвечаете взаимностью.– Дик не хотел смутить девушку, но события прошлой ночи не оставляли места для сомнений.– Я больше не помолвлен с мисс Тальбот. Сожалею, что разрыв с ней затронул и вас, но теперь я могу просить вашей руки. И твердо намерен это сделать сразу, как только Джеймс окажется в безопасности. Так какой смысл упорствовать в своих тайнах?

–Здесь не время и не место,– шепнула ему Джейн, краснея.– Удачной поездки, мистер Кавендиш. В Райли будут ждать вашего прибытия. Экипаж подадут к поезду.

Глава 13. Вечерние новости

Франческа была счастлива. Так счастлива, как никогда прежде. На ее губах то и дело появлялась улыбка, будто все уже осталось позади, а впереди – долгая жизнь с любимым. Она забыла про обвинение, висящее над головой Джеймса, забыла про Томаса и его угрозы.

Птица раскрыла крылья и вырвалась на свободу. Взмыла над натянутой проволокой и устремилась прочь, не глядя вниз, на темный провал, на острые камни, и… тем больнее пришлось падать, когда, зайдя в гостиную сэра Артура, Франческа увидела свою соперницу, стоящую слишком близко к Ричарду, так, будто она вот-вот обнимет его, несмотря на присутствие в комнате посторонних.

Гнев ослепил девушку, едва не заставив наделать глупостей. А уж когда мисс Тальбот швырнула помолвочное кольцо в лицо Дику, Фрэнни и вовсе еле удержалась от желания ударить наглую девицу, посмевшую поднять руку на Ричарда. Ее Ричарда! Кулаки зачесались, но… Джеймс никогда бы не ударил женщину… а Джейн была леди… а Франческа… Голова закружилась от невозможности понять, кто она такая в это мгновение и что следует предпринять, чтобы не сгореть от ярости. К счастью, мисс Тальбот быстро ретировалась, избежав опасности столкнуться с разгневанной леди Кавендиш и ее маленькими, но тяжелыми кулаками. Вместо этого удар пришелся… на Ричарда. Слишком много эмоций. Слишком неготовой оказалась Фрэнни к подобному стечению обстоятельств. Нет, она не думала всерьез, что случившееся – следствие злого умысла Дика, желающего разорвать таким образом помолвку. Но когда лопнула радужная картинка вечернего чаепития, злость вырвалась на свободу.

Франческа не научилась владеть собой. Не научилась хладнокровию. Она не умела жить за пределами комнаты-склепа. Умели Джеймс и Джейн, а она – нет. Она так много времени провела среди мертвых, что не понимала, как вести себя с живыми. Сильные эмоции заставляли Фрэнни теряться в масках и действовать наугад.

Чтобы не натворить еще больше бед, девушка почла за благо поспешно проститься с хозяином дома и выскользнуть на улицу, но не тут-то было. Ричард не позволил ей уйти и… Фрэнни не понимала, как так вышло, что ярость, злость и разочарование вдруг исчезли сами собой, оставив лишь усталость, надежду и запоздалое понимание – Дик свободен. У него нет больше никакой невесты, и он намерен просить руки Франчески, когда спасет Джеймса от ложных обвинений. У Джеймса просить. Девушка даже хихикнула, представив нелепость ситуации. Умный, внимательный, догадливый Ричард по-прежнему никак не мог сделать последний шаг и осознать то, что с легкостью понял инспектор Стрикленд.

Поймав кэб, леди Кавендиш быстро вернулась домой, перебралась в особняк, переоделась, сняла артефакт, изменяющий внешность… и очень вовремя, потому что, едва была застегнута последняя пуговица на рубашке, в дверь кто-то очень энергично постучал.

–Милорд, откройте! Инспектор Стрикленд приказал вас привести! Милорд!

Фрэнни бросилась открывать, но вовремя остановилась: бог весть что подумали бы слуги, обнаружив графа с женской прической на голове.

–Милорд, откройте!– не унимался голос за дверью.

–Скажите инспектору, что я сейчас спущусь!– решительно ответил Джеймс, спешно вынимая шпильки, а потом убирая волосы в привычный хвост.

Вскоре к сидящему в малой гостиной следователю присоединился заспанный, слегка растрепанный и очень недовольный граф Сеймурский.

–Надеюсь, ваше дело действительно настолько неотложное,– буркнул Джеймс, усаживаясь в кресло и веля слугам принести чай.

–Более чем, милорд.

Стрикленд незамедлительно расположился по соседству. Щелкнул кожаный чехол, висящий на его поясе. Граф поймал себя на том, что, затаив дыхание, следит за инспектором – за тем, как его узловатые и слегка желтоватые на кончиках пальцы деловито набивают трубку душистым табаком. Наблюдение за этим процессом почему-то успокаивало, хотя, казалось бы, что такого? В конце концов мундштук трубки отправился в уголок рта, Стрикленд достал из чехла небольшой кристалл огневика, и вскоре в воздухе запахло терпким табачным дымом.

–Думаю, вам стоит выпить что-нибудь покрепче чая,– сообщил Джеймсу следователь.– Примерно полчаса назад мне доложили, что ваш поверенный при смерти. В него стреляли… милорд.

–Мистер Максвелл?!– Пальцы графа побелели, до боли сжимая подлокотник.– Стрелявшего поймали?

–Нет, он благополучно скрылся. Мистер Максвелл вышел из кэба у своего дома, направился к парадному, и в этот момент в него выстрелили из переулка. Вашему поверенному очень повезло, что кэбмен некогда служил в колониальных войсках и не растерялся, увидев истекающего кровью джентльмена. Только это и спасло беднягу. Впрочем, врачи не дают никаких гарантий. Возможно, он не переживет эту ночь.

–Надеюсь, меня в покушении не подозревают?

–Нет. Но не спешите радоваться…

Услышав эти слова, Джеймс весьма невежливо хмыкнул – очень странный повод для радости.

–Пока я утром беседовал с вами, мои люди обыскали жилище убитого клерка. Под половицей найдено письмо, в котором указан адрес подпольного цеха по производству запрещенных артефактов и обвинения в ваш адрес. Именно вас мистер Скотт называет создателем этого сомнительного предприятия.

–Интересно,– безразличным голосом бросил Джеймс, стараясь не выдавать охватившего его отчаяния – ловушка оказалась куда более коварной, чем он думал.– Следует полагать, производство вы нашли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию