Перерождение Артефактора - читать онлайн книгу. Автор: Элиан Тарс cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перерождение Артефактора | Автор книги - Элиан Тарс

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

—Есть!

—Шон, натебе пушки!

—Есть!

Ребята бодро побежали насвои места. Проследив заними взглядом, яудовлетворённо хмыкнул испустился нанижнюю палубу.

Веёкормовой части располагался кубрик, авносовой— рубка. Туда яинаправился без промедления.

Раскрыл замок сумки.

—Ми?— посмотрел наменя Джу.

—Вылезай, нужна твоя помощь.

—Ми!— решительно заявил баран, выпрыгнув изпереноски.

Открыв один изкарманов сумки, ядостал несколько баночек ифутлярчиков. Затем, поднявшись, обвёл взглядом артефактные узлы корабля. Как любой курсант Академии, ябывал врубках икораблей-полигонов, непокидающих гавань, иврубках учебных кораблей. Астало быть, давно решил, как можно быстро улучшить эти корабли.

Правда, есть один нюанс. Действительно, поднять учебную тартану нановый уровень занесколько минут даже для меня нереально. Мне нужно время, постепенное изменение… Быстро ямогу только чуть поменять контуры, используя дополнительные материалы.

Янасыпал впустую коробку порошки изтрёх коробочек ибыстро перемешал пестиком изветви эбоньевого дуба. Затем вэту смесь налил изфляги кудрявого бренди. Это была первая порция, что ясамолично приготовил наоснове шерсти Джу.

Вновь перемешал, иподойдя когромному сердечнику щита— огромной коробке, вкоторой могли быпоселиться семья бездомных, нанёс поверх него смесь.

Слева располагалась коробка поменьше— сердечник артиллерии. Для него ябыстро намешал другую смесь, тоже плеснув внеё фирменный кудрявый бренди.

Атеперь самое сложное…

Мне нужно одновременно рисовать контуры наобоих сердечниках…

Ячувствовал, как меня трясёт отструктурных вибраций.

Проклятье! Даяпропотел так, будто бымарафон пробежал!

—Дерьмо медузы!— выругался я, когда корабль тряхнуло.

—У-А-А!!!— завопил кто-то снаружи.

Нужно спешить!

—Джу!— ястоял, приложив ладони кобоим сердечникам.

—Ми-ми?— заинтересованно спросил барашек.

—Шон! Она уже близко! Готовься стрелять!— закричала Марси сверхней палубы.

—Джу,— проникновенно начал я,— как только всё это закончится… Как только мызащитим город ивернёмся домой, я, обещаю, налью тебе мисочку орехового хереса. Слышишь? Иподам его смраморным пармезаном, как тылюбишь!

Пару мгновений, Джу неотрывно смотрел наменя своими милыми оранжевыми глазками, азатем подпрыгнул навсех четырёх копытах иметнулся комне.

—Ур-ур-ур-ур!!!— счастливо завибрировал ониначал тереться головой омою ногу.

Меня затрясло ещё сильнее— структурные вибрации, порождённые резонансом скарликовым бараном, проходили через наши тела ивыходили наружу через мои ладони. Ячувствовал тепло всем телом. Несмотря натряску, мне было очень приятно…

Контуры насердечниках вспыхнули, замкнувшись, ипомеркли.

Ноналевом замерцал контур. Одна изкулеврин тянет энергию!

Ясхватил Джу иотбежал нанесколько шагов— сердечник артилерии сжигал кислород вокруг себя инагревал воздух.

—БАМКХ!!!— оглушительно громыхнуло наверхней палубе.

Корабль повело, яедва удержался наногах.

Азатем, радостно улыбаясь, прижал ксебе Джу.

Как жездорово, что янаучился экстренно приводить своего питомца вдикий экстаз… Оноказался тем ещё гурманом, исочетание пармезана схересом радует его безмерно.

Ножаль, что использовать этот приём ямогу всего раз вдве недели. Если поить хересом барана чаще, херес ему приедается.

—Шон! Тыуничтожил его одним выстрелом! Поразительно!

—Эм… но… Смотри! Там ещё один змей! Нет… Неодин! Они топят какой-то бриг!

Явылез наверхнюю палубу вместе ссумкой-переноской.

—Марси, курс набриг!— скомандовал я.— Поможем несчастным.

Главное, теперь чтобы наша посудина неразвалилась отсобственной мощи.

Глава 26

—Держитесь, парни!

—Несдавайтесь!

—Ха-ха! Сегодня мывсе попадём вобъятья Девы под Килем! Так, давайте давайте заберём ссобой побольше этих тварей!

—Смотрите! Кто-то плывёт!

—Что заидиоты⁈

Ветер доносил голоса моряков сбрига. Явидел, какой Адразвернулся напалубе— морские змеи, накеры иводяные крокодилы брали наабордаж корабль недалеко отпристани Джонсон.

Похоже, команда брига пыталась оттянуть часть морских охотников отпристани, датолько несправились сзадачей исами стали кормом.

Прикрыв один глаз, яцелился изпогонной кулеврины (той, что расположена наносу корабля)— перед еёдулом трепетал воздух отразогнанных внутри орудия структурных вибраций. Накорме брига неосталось людей— его захватили сразу семь змей, три крокодила итолпа накеров. Твари все лезут илезут! Иэти скормы присоединятся ктем, кто сражается напалубе…

—Бэнг,— тихо произнёс я, активируя орудие.

Кулеврина громыхнула, откатываясь назад. Мощный луч света смел всех монстров скормы, и…часть кормы тоже.

—Аха-ха-ха!!! Получайте!!!— радостно закричал кто-то изматросов брига.

—Дева под Килем, похоже, сегодня неувидимся!

Наша тартана легла налевый борт. Вэтот момент бриг тряхнуло, ионначал медленно опускаться надно.

—ГЕР-О-О-О!!!— заорала гигантская жаба, выпрыгнув изводы иприземлившись нараскуроченную корму.

Нос корабля тут жезадрался. Отвеса малого левиафана дырявый бриг начал быстрее уходить под воду.

—Похоже, всё-таки увидимся…— обречённо сказал моряк.

—ГЕРО!!!— заревел ещё один малый левиафан, выпрыгивая изводы.

Азаним молча вынырнул итретий.

Три гигантские жабы иполчища других тварей. Моряки набриге уже окончательно распрощались сжизнью, когда раздался взрыв.

Наш корабль здорово тряхнуло, затрещала древесина. Корпус, конечно, усилен контурами, ноэти контуры непредназначены для гашения отдачи отстоль мощных выстрелов. Аукреплять сильнее корпус корабля— слишком долго. Это точно нето, что можно сделать наспех занесколько минут.

Нотакие мелочи меня неособо волновали. Яулыбался— оттрёх громадных монстров остались лишь ошмётки.

—Молодец, Шон!— радостно закричала Марси.— Круто тыприкончил всех одним выстрелом!

—Я… Старался…— смущённо проговорил парень.

Верно выбранный момент… Расчёт ипредчувствие, да? Качества, необходимые хорошему художнику…

Ноещё больше необходимые отличному канониру.

—Марси! Выравнивай курс набриг! Полный вперёд! Поддай ветра!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению