Свиток Хевреха - читать онлайн книгу. Автор: Эрли Моури cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свиток Хевреха | Автор книги - Эрли Моури

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

—К сожалению, да. И поэтому, я все больше думаю о вашей безопасности. Но не смею настаивать, мэги Астра,— поспешно добавил он, уловив в ее похожих на темный эль глазах колючий бронзовый отблеск.

—Господин Рейнат, у вас есть немного свободного времени? Пройтись сейчас со мной в порт — я не знаю ваш город,— пояснила Астра, не сомневаясь, что предложение продолжить совместную прогулку Трим примет с радостью.

Так и случилось:

—Для меня это будет большой честью,— сказал он с подлинной рохесской учтивостью, розовея щеками и скруглив маленький рот.— На любое время я полностью в вашем распоряжении.

Солнце все ниже сходило к двери в ночь, море казавшееся мягким и золотистым, тихо поглаживало черные сваи причала и борта кораблей, стоявших во множестве на рейде. Дальше над отмелью, возле пирамиды маяка, еще мелькали чайки и быстрые альбатросы. К деревянным причалам подходили рыбацкие лодки,— там затевалась работа, пахнущая солью, тяжелыми тушками тунца и настоящим серебром. У центральной части пристани дневная суета поостыла: матросы и всякий портовый люд с вольными разговорами собирались на теплых гранитных плитах, охотливые до веселья шли в кабаки и притоны, которых были устроено здесь на всякие вкусы и с большим избытком.

Осмотрев издали «Наг», стоявший в полулиге, Астра и господин Трим направились в третью контору Морского Департамента. За то, что пиратский когг может покинуть Рохес до утра, мэги не беспокоилась — узкий выход из гавани закрывался на ночь цепями, проложенными между бастионами морской цитадели. Таково было неизменное правило со времен вражды с аютанцами, когда сагет-альская эскадра дерзко ворвалась в гавань и сожгла почти все корабли рохессцев. До утра Давпер выйти в море никак не мог, да и непохоже было, чтобы он спешил с этим. Начальник конторы, господин Наритон Бупок, доверительной беседе сообщил, что на «Наг», судно приметное и многим известное, пока не грузили ни провиант, ни бочки с пресной водой, и вообще лихая команда этого когга ведет себя совсем вольно, слоняясь в обнимку с портовыми девками или вдоволь заправляясь хмельным питьем. Так же Бупок открыл, что, возможно, уже завтра «Наг» станет не единственным судном пирата, потому как ходят слухи, будто в Суде Архора весы справедливости совершенно невероятным образом норовят склониться в пользу Давпера Хивса. Тогда он получит в собственность трехмачтовый «Гедон», прежний хозяин которого умер год назад при странных обстоятельствах. Подойдя к окну, конторщик указал на величественный скуластый когг, стоявший на рейде поодаль от неарских каравелл.

—И с проверкой «Нага», боюсь, господин Трим, у нас будут некоторые трудности. При всем уважении к вам…— добавил Наритон Бупок, чуть покраснев.— Большие сложности. Дело в том, что у Хивса имеется документ, увещающий, что этот неприятный и вам, и мне человек находится на службе у самого гилена Красма Корина и им самим подписанный. Понимаете? Самим гиленом!— он мельком взглянул на своего гостя, его спутницу и поспешил отвернуться к окну.— Подчиненные мне надзиратели уже сталкивались с этим прямо вчера.

—Красма Корина?— изумленно переспросил Рейнат.— Этого не может быть! С каких пор пираты и воры находятся на службе и под покровительством?! Я лично переговорю с Красмом. Не поленюсь и к королю сходить!

—Ваше право и ваша честь,— согласился Бупок.— Если я только смогу вам чем-то помочь, то буду рад это сделать. Тем более после того, что мне довелось узнать об этом человеке.

—С Давпером и подобными ему бесполезно бороться, поминая часто только Право и Честь,— заметила Астра уже на выходе из портовой конторы и тут же подумала, что зря посвятила незнакомых ей людей в такую личную, запутанную историю.

Покинув припортовый квартал, Рейнат Трим проводил Астру к «Раковине Эрисы» — богатой таверне, соседствовавшей с амфитеатром Го и Розовыми купальнями. Это была одна из самых привлекательных, чистых и спокойных улиц Ланерии. Здесь часто прогуливались и назначали встречи люди, приближенные к королевскому двору, и район этот днем и ночью патрулировали гвардейцы. И самой госпоже Пэй таверна, расположенная в старом импозантном здании со статуями мраморных богинь, пришлась по вкусу. Прощаясь перед высокими, с серебряным рельефом, дверями, Трим поцеловал ее руку и сказал:

—Обещаю вам, Астра, ваш недруг получит сполна. Конечно, гилен Корин влиятельный человек. Я поговорю с ним. Если потребуется, обращусь к королю. Завтра ровно в час Воды я буду ждать вас у этих дверей.

—Благодарю за заботу, Ренайт,— мэги сжала его твердую руку и улыбнулась глазами. Наверное, впервые взгляд мужчины, чуть стыдливо задержавшийся на ее глубоком декольте, вызвал не раздражение, а некоторое смутное, еще необъяснимое удовлетворение.

—Буду рада видеть вас завтра.


* * *


Этот дом из неровных глыб известняка, не такой большой, неприметный среди множества похожих, тесно жавшихся друг к другу построек в кузнечном районе, не раз выручал Давпера. Были случаи, когда ему приходилось скрываться здесь самому, но чаще он прятал других. Например, гилену Энису Корин, бежавшую от козней мужа. Тогда они славно провели время. Капризная госпожа долго сетовала на беспорядок, ломящие голову звуки наковален за углом, и на отвратительное соседство кладбища, о котором ходили самые дурные слухи. Только в его объятьях все эти неприятности тонули разом, словно ветхие лодки в шторм, а он сам не слышал ничего, кроме ее сладостных воплей. Здесь побывало немало пленников отнюдь не по своей воле. Многие из них нашли покой на близком кладбище, в темных склепах которого нет-нет да появляются страшные знаки Маро и сброшенные наземь могильные плиты.

Спустившись следом за Морасом в подвал, Давпер приветствовал эклектика почти искренне, прижав кулак к груди и с довольством глядя на бочки, полные серого блестящего порошка.

—Ну-ка, Бернат, покажите нам эту волшебную силу,— вежливо попросил он мастера.— Смелее, прямо здесь.— Он указал на угол стола, заставленного колбами, вещицами из бронзы, стекла и железа.

—Вы все не верите мне, господин Хивс,— недовольно ворча, эклектик насыпал щепотку порошка и поднес дымящую лучину.

В сведущее мгновенье случилась яркая вспышка, и стол содрогнулся с грохотом.

—Великолепно, господин Бернат! Просто великолепно!— Давпер подмигнул Морасу и довольно потер руки.— Так вы утверждаете, что такого бочонка хватит, чтобы разнести крепкую стену?

—Можете не сомневаться. В пыль разнесет. Секрет этого порошка знаю только я, господин Давпер. И только я могу произвести его в нужном вам количестве.

—А если бочонок побольше — много больше, и катапульта «Гедона»?— прервал его Хивс.— Что скажите, капитан?

—Не знаю, господин Хивс. Либийцы умели класть очень крепкие стены,— ответил Морас, растирая пальцами хрупкие крупицы таинственного вещества.— Просто не знаю. Хотя, если не на Карбосе, то где-нибудь еще такая штука вполне пригодится.

—Бернат, ты должен в ближайшее время сделать этого пятьдесят больших бочек. Только тогда я тебя отпущу. Обещаю. И награда будет достойнейшей,— направляясь к выходу, заверил Давпер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению