Загадка замка Эппл-Гроув - читать онлайн книгу. Автор: Александра Шервинская cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка замка Эппл-Гроув | Автор книги - Александра Шервинская

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Разбежавшись, насколько хватило места, он с силой оттолкнулся ногами и птицей перелетел на противоположный берег. Там зашуршали кусты, в которые приземлился наш прыгун, и через несколько мгновений раздался удивлённый голос Нэля:

- Ой! Здравствуйте!

- Опять? - Бэйл бессильно опустился на камень. - У меня столько общения не было, наверное, за последние лет десять, сколько за эти несколько дней. Ну кто там ещё?

- Нэль, ты кого там нашёл? - громко крикнул Берт, подходя к берегу и всматриваясь в темноту.

- Если это Флориан или Мортимер, я их просто возненавижу, - флегматично рассматривая забинтованную ногу, сообщил принц, - я на богов насмотрелся на всю оставшуюся жизнь.

У меня тоже, честно говоря, мелькнула мысль, что это кто-нибудь из присматривающих за нами богов, уже закончивших громить арену на старом кладбище в Джесмистане. Но тогда Нэль, скорее всего, воскликнул бы «Привет!», так как особым уважением в отношении того же Мортимера не страдал.

В кустах на том берегу раздавалась какая-то возня и громкий шёпот, разобрать который было невозможно, но создавалось впечатление, что Нэль кого-то в чём-то убеждает. Не успела я крикнуть, чтобы альв выбирался уже на берег, как кустарник зашевелился, и мы увидели встрёпанного, но живого и здорового Нэля, который вёл за руку удивительное существо. Невысокого роста, с шапкой светлых кудрявых волос, замотанное в длинный балахон, украшенный цветами, оно робко и неуверенно пряталось за изящного альва.

- Смотрите, кого я привёл! - жизнерадостно крикнул Нэль, подходя к берегу. - Это Кайдиль, он лиур.

- Замечательно, - Бэйл устало поднялся с камня, - но пока совершенно непонятно. Кто такие лиуры? И, Нэль, ты можешь всё же привязать верёвку и перепрыгнуть обратно? С лиуром или без него.

- Конечно! - Нэль на мгновение исчез в кустах, а существо как-то съёжилось и прижалось к большому густому кусту. Верёвка от корзины натянулась, и плетёная ловушка опустилась в воду почти в середине реки. Так как она была не из сплошного материала, то вода спокойно протекала сквозь неё.

- А как рыба поймёт, что надо заплывать внутрь? - тихонько спросила я у Берта, довольно рассматривающего бултыхающуюся ловушку. - Она же может мимо проплыть, разве нет? Я бы вот на её месте совершенно точно не поплыла бы в такую непонятную штуку…

- Я положил туда приманку, - шепнул в ответ Берт и огляделся, словно рыба могла нас подслушать, - завязал в тряпочку кусочек хлеба и несколько червяков добавил.

- И ты думаешь, это их привлечёт? - я с сомнением посмотрела на северянина. - Как-то не очень аппетитно звучит, если откровенно…

- Ну так ты и не рыба, Кейт, - пожал плечами Альберт, - тебе червячки и не должны нравиться.

- Хотя ещё немного, - подумав и прислушавшись к организму, настоятельно требующему хоть какой-то еды, - и я смогу разделить их симпатии.

- Сейчас всё будет, - уверил меня Берт, и тут корзина как-то резко дёрнулась и запрыгала на воде.

- Ой, кто-то поймался! - радостно закричал Нэль с того берега, а Бэйл поморщился и сказал:

- Нэль, зачем кричать-то так? Ты думаешь, ещё не все местные звери в курсе, что тут есть мы?

- Извини, - смутился альв и о чём-то зашептался с кудрявым существом, - мы тогда сейчас отвяжем верёвку и перепрыгнем обратно вместе с Кайдилем.

- А зачем отвязывать верёвку? - удивилась я, и Берт пояснил:

- Надо вытряхнуть рыбину, а то она всю ловушку разобьёт, смотри, как дёргается.

Я взглянула на подпрыгивающую в воде корзинку и поняла, что улов действительно лучше вытряхнуть, пока ловушка не превратилась в разрозненные прутики.

Тем временем Нэль и неизвестный нам пока Кайдиль оперативно отвязали верёвку, и существо крепко сжало её в одной руке, второй ухватившись за альва. Нэль разбежался, взявшись за лиану и, придерживая рукой нового знакомого, перепрыгнул через реку. Кайдиль, как только почувствовал под ногами землю, тут же протянул Берту верёвку, и северянин одним ловким движением вытащил на берег ловушку.

- Осторожно! - предупредил Фаруз, который как раз внимательно рассматривал продырявленный в нескольких местах прочнейший сапог. - Вдруг тут все такие зубастые…

Берт подумал и согласно кивнул, после чего взял меч и аккуратно перевернул плетёнку, подцепив её за условное дно. На берег вывалилась… ну, наверное, это была рыба, хотя до сих пор мне не доводилось видеть ярко-лиловых рыб с тремя глазами. Во рту, который она судорожно разевала, оказавшись вне родной стихии, виднелись острые зубы.

- А я говорил, - Фаруз показал на зубастую пасть, - ты уверен, что это можно есть?

- Кайдиль говорит, что это рафус, и он очень вкусный, - сказал Нэль, выслушав что-то прошептавшего ему лиура, - только его нужно хорошенько почистить и голову есть нельзя — она ядовитая.

Я посмотрела на жуткую рыбину и подумала, что нужно быть ну очень странным, чтобы есть трёхглазую голову с таким количеством зубов в пасти. Хотя, голод, он, конечно, порой вынуждает менять приоритеты, чего уж там…

Берт тем временем приложил рыбину камнем по голове, и та перестала бить хвостом, а северянин молча протянул Нэлю верёвку от корзины. Альв уже привычным способом перемахнул на соседний берег, а мы все замерли в ожидании очередных сюрпризов. Но, вопреки ожиданиям, Нэль быстро вернулся и умудрился никого не найти.

Теперь, когда ловушка снова была в воде и не требовала пристального внимания, мы все подошли к существу, которое привёл, точнее, принёс Нэль. Бэйл успел развести костерок, стало не так темно, и можно было рассмотреть лиура внимательнее: оказалось, что волосы у него светло-зелёные, а глаза жёлтые с вертикальным зрачком, как у животного.

- Это Кайдиль, - взял на себя инициативу ведения знакомства Нэль, - он лиур, это их лес и их долина. А весь мир… как называется ваш мир, Кайдиль?

- Наш мир называется Калирейя, - нежным голосом, напоминающим журчание ручейка, ответил Кайдиль, - мы, лиуры, раньше жили по всему миру, а сейчас нам осталась только эта долина и этот лес.

- А что случилось? - нахмурился Бэйл, совершенно справедливо подозревая очередную подлянку.

- Пришли крайсы и всех прогнали, - глубоко вздохнув, сказал лиур, глядя на нас печальными жёлтыми глазами, - они разрушили наши дома, построили свои, а нам оставили лес. Сказали, что нам хватит и этого…

- А крайсы — это? - терпеливо уточнил Бэйл, озвучив общий вопрос.

- Они как ты, - неожиданно ответил лиур, - только меньше тебя.

- В каком смысле — как я? - обалдело уточнил Бэйл, и я, наверное, впервые за всё время знакомства увидела его настолько удивлённым.

- Ну, - лиур беспомощно посмотрел на Бэйла, потом перевёл взгляд на Нэля и вдруг быстро защебетал что-то на непонятном языке, но альв только нахмурился, внимательно вслушиваясь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению