Он положил трубку.
— Моана и в самом деле была там, — сообщил он. — Они всю
ночь проболтали с Констанцией. Миссис Керри говорит, что Моана спокойна и лишь
немного расстроена, ведь Дороти подозревают в убийстве. Она беспокоилась о том,
что эта особа разобьет жизнь ее брата.
Селби задумчиво тянул свою трубку.
— Конечно, Рекс, с точки зрения эмоций все достоверно, —
заключил Селби. — Ей стало тяжело, и она решила поделиться с подругой. Но мне
кажется, за этим что-то кроется.
— И я так думаю. Но если отбросить предположение, что она
была с Карром и Граннисом, то наша версия рассыпается.
— Повсюду, куда бы мы ни двинулись, мы наталкиваемся на
этого старого АБК. Но… Рекс, как по-твоему, может быть ее там вообще не было, а
миссис Керри просто обеспечивает ей алиби?
— Зачем Моане алиби?
— Не знаю, — признался Селби. Он некоторое время курил и
молчал. — Я предчувствую, что кража драгоценностей ведет в их дом, Рекс.
— И я тоже.
— И еще. Не верится, что все произошло так, как это
описывает Моана. Но тогда кого она покрывает?
— Мы завязли в этом деле по уши, Дуг. Семья Ленноксов хорошо
известна в городе, и когда мы открываем дверь в их дом и начинаем рыться в их
тайнах, мы рискуем попасть лишь туда, куда нас ведут.
— Если Моана замешана в этом, если она связана с АБК, она
будет утверждать, что спала в это время. — Селби снова задумался, потом
добавил: — Рекс, допустим, что мы поговорим с ней без домашних свидетелей —
пригласим сюда под любым предлогом. Она, уверен, будет думать о другом, а мы
внезапно начнем ее спрашивать о вчерашней поездке.
— Это надо проделать очень тонко, Дуг. Она не должна думать,
что мы усомнились в ее словах, пока не будет твердой уверенности. У них много друзей,
а «Блейд» только этого и надо, чтобы обвинить нас в недозволенных приемах,
мешающих работе Отто Ларкина.
— Мы сделаем это аккуратно, Рекс. Ведь все, чего мы хотим,
это предъявить обвинение Дороти Клифтон в убийстве, но мы не в состоянии
доказать связь орудия убийства с Дороти. Кто-то мог подбросить нож под забор,
зная, что ее будут допрашивать. Я-то сам не думаю, что она виновна, и не хочу,
обвинять ее.
— Единственная возможность защитить девушку от обвинений, —
констатировал Брэндон, — найти того, кто это сделал на самом деле.
— Допустим, грабеж совершил кто-то из членов семьи. Кто это
мог быть?
— Могла, конечно, и Дороти Клифтон, — неуверенно протянул
Брэндон. — Один шанс из миллиона. Могла иметь причину для этого миссис Леннокс.
Когда Моана проснулась, она успевала выскочить из постели, пройти по коридору и
подняться по другой лестнице, а потом снова спуститься… Селби кивнул.
— Но, — продолжал шериф, — наиболее вероятно, что это дело
рук Стива. Он мог по молодости попасть в затруднительное положение. Например,
ему срочно понадобились деньги. Или что-то еще…
— Что же?
— А Моане необходимо защитить себя, ведь нам нужны
доказательства. Мы не можем опираться только на подозрения.
— Хорошо, Рекс, допустим мы найдем украденные драгоценности.
— И если Моана кого-то покрывает, узнав, что мы нашли их,
она все расскажет.
— Если мы найдем драгоценности, нам не надо будет ничего
рассказывать, — рассудил Брэндон.
— Допустим, она подумает, что мы нашли то, что у нее украли.
И в этом случае она обо всем нам расскажет.
— Возможно.
— У вас есть эскизы рисунков драгоценностей, Рекс?
Шериф кивнул.
— Стеси Бодега из «Бодега Джевелтри компани» имеет большую
коллекцию драгоценностей. И он не только коллекционер, но и спекулянт. У него
наверняка найдутся дубликаты украденных драгоценностей. Допустим, мы свяжемся с
ним, покажем ему эскизы, а когда Моана придет, сообщим ей, что все найдено и
мельком, на расстоянии их покажем. Но надо сделать так, чтобы она не смогла
разглядеть детали. Тогда, уверен, она расколется и все расскажет.
— Стоит попробовать, — воодушевился Брэндон. — Этот этап в
нашей игре может кое-что и дать.
Селби снял трубку телефона.
— Соедините меня с домом миссис Леннокс. Я хочу поговорить с
мисс Моаной Леннокс. Скажите, что ее спрашивает окружной прокурор.
Немного погодя он услышал голос миссис Леннокс:
— Простите, но девочку не стоит тревожить. Это говорит ее
мать.
— Но мне нужно переговорить только с ней, — твердо заявил
Селби. Потом добавил вежливо: — Хэлло, миссис Леннокс. Это Селби, окружной
прокурор. Мы напали на след. Через час у меня появится кое-что из украденного,
и мне хотелось бы, чтобы Моана посмотрела. По некоторым причинам я намерен сделать
это тихо, без огласки. Вы передадите дочери, чтобы она через час зашла к
шерифу?
— А вы не можете принести их сюда, к нам домой?
— При данных обстоятельствах, — таинственным тоном произнес
Селби, — я не вправе объяснять, но это сделать невозможно. Мне бы хотелось,
чтобы Моана пришла в кабинет шерифа.
— Вы говорите, через час?
— Да. И пожалуйста, пусть придет одна, чтобы никто не знал,
куда она отправляется.
— Очень хорошо. Благодарю вас, мистер Селби, за вашу заботу.
Однако я надеюсь, что вы не выпустите из своих рук это прелестное создание.
— Какое создание?
— Дороти Клифтон! Она совершенно загипнотизировала моего
сына Горация. Боюсь, что он очень доверчив. Я затратила немало средств на его
образование и считаю, что юрист должен быть менее доверчив. Особенно когда дело
касается женщин. Очень надеюсь, мистер Селби, что вы не позволите этой особе
обмануть вас. Если драгоценности у вас, полагаю, они попали к вам от Дороти
Клифтон. Если не от нее, значит, найденные драгоценности не наши. Эта женщина
внесла в дом не только беспокойство. Я убеждена: именно она была в спальне
Моаны и стащила украшения. Мы разговаривали о них в тот вечер, прежде чем
Дороти ушла спать. Должно быть, она сначала совершила убийство, а потом украла
драгоценности. Когда это дело будет окончательно раскрыто, вы сами в этом
убедитесь. Я настаиваю на этом только для того, чтобы мой сын пришел в себя.
— Спасибо, миссис Леннокс, — поблагодарил Селби. — Значит,
договорились, через час.
Селби с усмешкой повернулся к шерифу.
— Ну, — торжественно произнес он, — мосты сожжены! Дай-ка
мне эти эскизы. Я пойду к Стеси Бодеге.
Брэндон посмотрел на часы.
— Сейчас два, значит, она будет здесь в три.