Проклятие дракона - читать онлайн книгу. Автор: Джиллиан Филип cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие дракона | Автор книги - Джиллиан Филип

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Вода была мутной и зелёной, и ленты водорослей и тучи песка мешали видеть, но Молли продолжала упорно плыть за Артуром, задерживая дыхание. Когда сначала показалась шероховатая каменная плита и Молли различила на морском дне извилистую гряду, ей понадобилось снова сделать вдох. Она развернулась, поплыла к поверхности, чувствуя, как слабеет давление в ушах, и сделала большой глоток воздуха. Рядом появилась голова Артура, и он вытащил трубку изо рта.

– Ты что-нибудь видела? – За маской его глаза казались встревоженными. – Все эти каменистые отложения выглядят совершенно одинаково.

– Мы продолжим искать. – Молли отвела маску от лица и вытряхнула из неё воду. – Жаль, что при каждом погружении у нас слишком мало времени.

– Значит, мы будем продолжать нырять, пока не найдём раковину. – Артур сунул трубку в рот и снова нырнул, и Молли поплыла следом за ним.

Когда она нагнала кузена, Артур был уже рядом с каменистой грядой и заглядывал в щели коралла. Однако ему ничего не удалось найти.

Молли всматривалась в мутную воду, чувствуя, как начинает жечь лёгкие, но у неё ещё остался небольшой запас воздуха, и она выпустила изо рта несколько пузырьков. За первой каменной грядой лежал второй пласт. Это была длинная и слегка извилистая гряда, которая поднималась вверх неровным зазубренным пиком. В полумраке Молли заметила что-то круглое на самой вершине гряды. Она схватила кузена за лодыжку и потянула к себе.

Артур посмотрел туда, куда указывала Молли, и его глаза расширились. Потом он указал наверх, и они оба снова поднялись на поверхность.

– Это точно раковина, – сказал он, выплёвывая воду.

– Да, – тяжело дыша, ответила Молли. – И до неё не больше трёх метров!

– Верно. – Артур смахнул волосы со лба и потёр глаза, чтобы избавиться от морской воды. – Давай это сделаем!

Течение отнесло их на небольшое расстояние от дуба, и им пришлось сделать ещё два погружения, чтобы найти извилистую подводную гряду. Наконец Молли увидела её и круглый предмет на вершине. Она поплыла быстрее, чувствуя боль в лёгких. Артур не отставал.

Что-то промелькнуло рядом с лицом Молли, что-то зеленоватое и похожее на плавник. Но это была не рыба! Молли вскрикнула, и её рот тут же наполнился водой. Она в отчаянии метнулась к поверхности и чуть не задохнулась, выплёвывая морскую воду.

– Что такое? – спросил Артур, всплывая рядом с ней.

– Разве ты не видел? Это было одно из тех существ!

Артур прищурился.

– Я ничего не видел. Но это означает, что мы в нужном месте.

Бешено бьющееся сердце Молли начало постепенно успокаиваться, и она энергично закивала.

– Надо опять нырнуть. Мы так близко! Если будем действовать быстро и осторожно, у нас всё получится.

Артур кивнул. Перед тем как нырнуть, он сделал глубокий вдох и выдох, наполняя лёгкие воздухом, и Молли последовала его примеру. Когда от избытка кислорода у неё почти закружилась голова, она увидела, как Артур кивнул, вдохнул в последний раз и нырнул. Молли сжала дыхательную трубку зубами и последовала за ним.

Когда они добрались до зубчатой каменной гряды, её сердце снова забилось сильнее. Теперь Молли отчётливо видела морских чудовищ, которые выскакивали из расщелин, как будто их что-то напугало. «Обычные рыбы поступили бы наоборот, – подумала Молли. – Они бы нырнули в отверстия и спрятались, но только не эти существа…»

Молли перевела взгляд на маленькую жёлтую рыбку, которая лакомилась актинией. Может быть, они смогут сделать вид, что они обычные подводные ныряльщики, которые делают это ради удовольствия, как любые другие жители острова Рейвенсторм? Молли снова посмотрела на обеспокоенных морских существ, которые наблюдали за ней огромными недобрыми глазами. Одно из них было меньше остальных, и Молли заметила, что оно сжимало тонкую перепончатую руку взрослого. Торн, с удивлением поняла она. Значит, он совсем не напуган и может жить под водой. Похоже, эти ужасные существа заботятся о нём!

Пальцы Артура сжали её запястье, и Молли посмотрела вниз.

Четыре морских эльфа охраняли каменистую вершину, на которой лежало что-то круглое. Они смотрели в разные стороны, и Молли увидела, как тусклый подводный свет блеснул на чём-то, что они держали в руках.

Это были длинные осколки зелёного морского стекла с заострёнными концами.

Глава 6

Сделав несколько глубоких вдохов, Молли сорвала маску. Волны стали больше, а яркий солнечный свет начал тускнеть, как нередко бывало на острове Рейвенсторм. По поверхности воды скользили тени облаков, и на руках Молли от прохладного ветра выступили мурашки.

Артур выплюнул трубку и принялся ловить воздух ртом.

– Что будем делать?

– Надо торопиться. – Молли потёрла лицо. – Наши талисманы защищают нас от волшебства, а не от длинных острых предметов!

Глаза Артура были мокрыми, и Молли совсем не была уверена, что причина в морской воде.

– Молли, мы должны достать эту раковину!

– Конечно, – мрачно согласилась Молли. – Кстати, увидев нас, эти существа не спрятались. Интересно, почему?

– Потому что сразу способны распознать магию? Они знают, что мы не простые люди? По крайней мере ты.

– Но разве это не напугало бы их ещё больше?

– Наверное. – Внезапно лицо Артура прояснилось. – Может быть, Торн нас узнал? И сказал им, что опасаться нечего?

– Может быть! – Молли улыбнулась. – У нас будет всего один шанс. Я надеялась, что магия мне не понадобится, но кажется, я ошибалась. Но я не хочу им навредить. Я постараюсь задержать стражников, а ты тем временем хватай раковину. Просто постарайся сделать это побыстрее!

– Не сомневайся. – Артур мрачно кивнул, и они оба сделали несколько глубоких вдохов. Наконец Артур поднял вверх большие пальцы, и кузены снова нырнули.

На этот раз они сразу же увидели в зеленоватой мутной воде извилистую гряду. Она была прямо под ними. Молли остановилась, перестав шевелить ногами в ластах. Ей показалось, что она слышит в воде какой-то звук. И это был не стук её сердца в ушах…

Музыка!

Артур тоже остановился и смотрел на Молли. Его глаза за маской казались огромными. Они перевели взгляд на раковину на каменистом утёсе.

Сверху кузены видели её более отчётливо. Она была похожа на половинку створчатой раковины идеальной формы, но размером больше всех тех, что видела Молли, и она лежала на вершине, как будто на открытой ладони. Поверхность раковины блестела, как перламутр, и была пронизана нежными изменчивыми прожилками голубого, бирюзового и зелёного цвета. Из раковины лилась слабая, приглушённая морем музыка.

Молли никогда не слышала более очаровательных звуков, и на глаза у неё навернулись слёзы. Мелодия была похожа на нежную колыбельную, пульсировавшую в такт аквамариновому свету, который пронизывал раковину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию