Ученик - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Черненко cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ученик | Автор книги - Алексей Черненко

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Прикинув все «за» и «против», решил действовать. Отдав все нужные приказы голему, я резко вскочил и бросился в сторону ближайшего дома. Взлетев по стене (благо краги были на руках), как можно дальше от места своего пробуждения.

— И вот ведь говорил, что не стоит связываться с этой девчонкой, — бормотал я себе под нос. — Нет. Мы благородные. Нам нельзя оставлять людей в беде, — передразнивал я интонации Кевиры.

Далеко мне убежать не удалось. Передо мной выросла фигура старого знакомого, встречавшего меня в дверях особняка.

— Успокойся, — произнес он довольно густым басом. — Я не враг.

— А я не убегаю, — ответил я, стараясь обогнуть его. — Просто решил немного погулять.

— Я прошу вас проследовать со мной для разговора. Клянусь вам своим именем и честью моего рода, что вам не причинят вреда.

— Обязательно загляну. Вы не переживайте, я знаю, где вы живете. Давайте завтра?

Воин на секунду задумался, и я рванул в сторону другой крыши. В спину мне донеслось:

— Буду ожидать вас завтра.

— Конечно, — бросил я через плечо.

Мне самому не верилось, что существуют еще такие доверчивые люди на свете. Само собой, я не собирался никуда идти. Главное, что мне удалось вырваться.

Окрыленный своим успехом, я спустился по ближайшей стене дома и, дождавшись голема, уселся на него и двинулся в сторону академии. Добравшись до своей комнаты, развалился на подушках и уснул. Усталость прошедших дней навалилась на меня всем своим весом.

«Лучше бы я дома остался», — была моя последняя мысль перед тем, как меня унес в свое царство бог сновидений.


— То есть как вы его отпустили? — Кевира никак не могла поверить в то, что Дарк опять удрал.

— Он пообещал, что придет завтра, — спокойно ответил Гвирд ар'Налкап, начальник тайной императорской стражи. Именно он встречал их в дверях особняка. И именно он отправился в погоню за Дарком, когда тот рванул в неизвестном направлении. Остальная компания разместилась со всеми удобствами в особняке. К ним приставили персональную прислугу и попросили несколько дней побыть гостями, пока не закончится расследование недавнего нападения. Отец Кевиры примчался сразу же, как только ему доложили о произошедшем. И вот теперь они все вместе смотрели на Гвирда, который совершенно спокойно говорил о том, что Дарк обещал завтра заглянуть в гости.

— А можно поинтересоваться, уважаемый ар'Налкап, что вас убедило в том, что он сдержит свое слово? — спросил герцог Красс. — Я понимаю, что вы думаете обо всех разумных одинаково хорошо, но не кажется ли вам, что такое доверие первому встречному — это перебор? Я, конечно, могу за него поручиться, что он не причастен к похищению… — он на мгновение запнулся, — …леди, но все-таки.

— У меня не было выбора, — ответил тот. — Поединок с ним закончился бы его смертью, а захватить его, не причинив непоправимого вреда, я бы точно не смог. У него очень хорошая подготовка. Не скажете, кто его учил?

Герцог Красс посмотрел на дочь.

— Не знаю, — ответила Кевира. — Он два года пропадал неизвестно где, а после возвращения ничего не рассказывал толком.

— Понятно, — ответил Гвирд. — В любом случае никто не собирается его ни в чем обвинять или предъявлять ему претензии. Напротив, мы бы хотели выразить ему свою благодарность. Потому, если увидитесь с ним, передайте ему, что мы будем только рады встрече.

— Конечно, — ответил герцог. Гвирд поклонился и, пожелав приятного времяпровождения, удалился из комнаты.

— А вот теперь, — произнес герцог, — вы мне все расскажете с самого начала. И никаких больше утаек и недомолвок. Поняли?


Проснулся я далеко за полдень. Солнце уже ярко светило в небе, и настроение от этого у меня сразу поднялось до небывалых высот. Умывшись, отправился в столовую позавтракать. Столовая встретила меня необычной пустотой и скучающими тетушками-поварами. Увидев меня, они обрадовались так, будто к ним приехал любимый внук. Накормив до отвала, они почти силой заставили меня взять с собой несколько пирожков с яблоками и пообещать, что обязательно приду на ужин. Сердечно поблагодарив их, я сказал, что обязательно постараюсь, и отправился гулять по городу. Побродив немного по базару, я доел пирожки (куда только влезли?) и решил прогуляться до театра. Давно уже хотел сходить туда, но никак не находилось времени (а с Турином еще и денег). Дойдя до Золотого квартала, я вспомнил о своем вчерашнем обещании и улыбнулся.

«Это каким надо быть простофилей, чтобы поверить в то, что я сам приду к ним добровольно?» — Не успел я додумать эту мысль, как сзади раздался довольный бас:

— Добрый день, уважаемый. Я рад, что вы сдержали данное мне слово и пришли к нам сегодня.

Медленно повернувшись, я постарался не уронить челюсть на землю. У меня за спиной стоял вчерашний дворецкий. Улыбка во все лицо говорила о том, что он очень рад меня видеть.

— А? — переспросил я.

— Ваше обещание, — еще шире улыбнулся он. Стоявшие у него за спиной солдаты недоуменно перешептывались.

— Конечно, — воскликнул я. — Конечно, я ведь как раз к вам и шел. Вот только тут незадача возникла. Забыл прихватить подарок. Я сейчас.

— Ничего страшного, — остановил меня «дворецкий». — Думаю, вы уже сделали нам достаточно подарков. Пройдем?

— Пройдем, — обреченно вздохнул я. Выбора у меня все равно не оставалось.

Следуя по улицам Золотого города, мы добрались до давешнего дома. Следы поединка уже убрали, и мостовая сверкала абсолютной чистотой.

Сопровождение остановилось недалеко от входа, а мы с «дворецким» проследовали ко входу в дом.

— Прошу вас, — произнес он, открывая передо мной дверь.

— После вас, — вежливо отказался я. Если он войдет первым, то у меня есть шанс прорваться через остальных сопровождающих. Они не производили такого гнетущего впечатления.

Он уже успел направиться к двери, а я почти сделал шаг назад, как из дверей вылетела Илиниэль и повисла у меня на шее. Весело болтая ногами, она говорила что-то о том, как рада меня видеть, и о том, чтобы я ее больше так не пугал. Следом за ней выбежали Кевира, Лиам и Лиара. Все принялись хлопать меня по плечам и говорить довольно приятные вещи. Наверное, у меня наступило временное помутнение рассудка, потому что я позволил завести себя в дом и даже выпил кружку чая, прежде чем пришел в себя и заново собрался. Улыбки и веселье — это, конечно, хорошо, но и забывать о своей безопасности не стоит. Окончательно мои сомнения смог развеять только приход герцога Красса. Поздоровавшись с ним, я повторил свою историю о вчерашнем побеге. Испугался, плохо соображал, ну и рванул куда подальше.

— Он как раз шел к нам, когда мы его встретили, — произнес Гвирд, который просто лучился самодовольством. Как мне шепнул Лиам, Гвирд успел поспорить со всеми, что я все-таки приду. При этом сумма спора дошла до пяти золотых (герцог не верил в мое возвращение, так ему и надо). Посмеявшись, я отпросился сходить в театр и, получив сопровождение в количестве десятка воинов, отправился покупать билеты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию