Ученик - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Черненко cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ученик | Автор книги - Алексей Черненко

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Да ладно тебе, — попробовала защитить меня Илиниэль. — Проедем немного на лошадях. Посмотрим на Империю. Сейчас как раз теплый сезон, так что ночевать можно даже под открытым небом.

— Не защищай его, — огрызнулась Кевира. — Из-за него у нас пропадают свободные дни до начала занятий. А между прочим, мы могли бы их потратить с большей пользой. Например, поехать в гости к кому-нибудь из наших одногруппников. Нас, кстати, звали, если ты не забыла.

— И точно так же тащились бы по дороге, — парировала Илиниэль.

— Не понимаю, что вас не устраивает, леди? — решил встать на мою защиту Лиам. — Чудесная погода, отличные кони, хорошая компания — что еще нужно для путешествия?

— Например, теплая постель вечером и ужин не в придорожной таверне, а приготовленный по персональному заказу.

— Заноза, — тихонько буркнул я, надеясь, что она не услышит. Но она услышала.

— Что ты сказал? Это я-то заноза? Это, между прочим, из-за тебя мы тащимся сейчас по этой дороге, а не переместились телепортом прямо в академию.

— Да тут дороги-то всего ничего, — возмутился я. — Нас же почти до столицы отправили. Чего возмущаться-то?

В этот момент из-за поворота появилась фигура на коне. Подлетев к нам, она произнесла срывающимся голосом:

— Помогите. Меня преследуют. Спрячьте меня.

— Не наши проблемы, — ответил я. Связываться с чужими проблемами мне не хотелось.

— Да как ты можешь? — тут же возмутились Кевира и Лиара. — Мы должны помочь.

— Не поможем, — прервал я их. — Нам чужие проблемы не нужны. Езжайте своей дорогой, а мы поедем своей.

Судя по голосу, под плащом была девушка. Совесть попробовала поднять голову, но тут же была придавлена тяжелым сапогом здравого интеллекта. Девушка вскинула голову, обожгла меня напоследок уничтожающим взглядом карих глаз и пришпорила коня. Все вокруг меня молчали. Их можно было понять. Все они были благородными людьми, и оставить кого-то в беде для них было непросто. Вот только нам стоило сперва думать о себе.

Спустя пару минут из-за поворота показалась группа всадников. Примерно человек тридцать пять — сорок. От них отделился один — видимо, главный — и обратился к нам с вопросом:

— Прошу прощения, благородные господа и дамы. Мы преследуем воровку, которая могла ехать этой дорогой. Вы никого не видели?

Я победоносно глянул на своих спутников. Мол, «я же вам говорил?».

Все отрицательно замотали головами. Справиться с таким отрядом мы бы не смогли точно. Помимо того что все они были скорее всего профессиональными солдатами, почти на каждом висел амулет защиты третьего круга.

— Она поехала туда, — ткнул я пальцем в сторону, куда недавно отправилась встреченная нами незнакомка. Я почти физически почувствовал, как меня прожгли ненавидящие взгляды девушек.

— Благодарю вас. — Командир кинул мне небольшой кошель, в котором приятно звякнули серебряные монеты, и сделал знак своим людям следовать за ним.

Как только они удалились на достаточное расстояние, Кевира и Лиара накинулись на меня с обвинениями. Послушав о том, кто я такой и что со мной надо сделать, я спокойно махнул рукой и развеял иллюзию у себя за спиной. Там сидела наша давешняя знакомая.

— Теперь все довольны? — устало спросил я.

Судя по лицам моих спутников, они не знали что сказать. Девушка сидела, крепко вцепившись в полы моего плаща, и казалось, хотела слиться с ним в одно целое.

— Отцепись, — сказал я ей. — Мы тебе помогли, так что давай топай своей дорогой.

Девушка уткнулась мне в спину и заплакала. Ее сразу же бросились утешать все девушки нашего отряда. При этом большинство утешений сводились к тому, что я сволочь бесчувственная и не стоит на меня обращать внимания. После довольно продолжительного утешения все, кроме меня, решили, что она должна ехать с нами. Я возражал и даже пытался воззвать к здравому смыслу, но все было напрасно. В итоге я плюнул на все попытки убедить и сказал, что присматривать за ней они должны сами. И ко мне ее подпускать не стоит. Мне мои вещи дороги. Обозвали меня сухарем, и мы двинулись в путь. Оторвать девушку от моего плаща так и не удалось. Пришлось мне до вечернего привала ехать с ней.

На отдых мы остановились, уже когда ночь вступила в свои права. Пришлось съехать с тракта и продвигаться по лесным тропкам. Все попытки разговорить нашу спутницу натыкались на молчание и новые потоки слез. От постоянного всхлипывания за спиной у меня создалось впечатление, что слезы пробрались через плащ и начали пропитывать спину.

На привале девушка быстро поела и по непонятной для меня причине старалась не отходить от меня ни на шаг. Когда я на нее прикрикнул, чтобы не донимала, она опять начала реветь, но от меня отстала. Высказав все, что я думаю о своих спутниках, я начал готовиться ко сну. Наша невольная спутница походила рядом с моим спальным местом, и когда я уже устроился, улеглась неподалеку на землю.

Ночью я проснулся оттого, что почувствовал приближение опасности. Проснувшись, я полежал и попробовал уточнить, откуда она может исходить. Определив примерное направление, я тихо выбрался из спального мешка и, стараясь не разбудить никого (включая спящую стражу), направился в сторону, откуда почуял угрозу.

Как я и предполагал, это были наши давешние знакомые. Отряд, видимо, догнал лошадь с моим мороком и теперь прочесывал обратную дорогу в поисках беглянки. Передо мной было только с десяток человек, но это меня отнюдь не радовало.

«Значит, они решили разделиться, — подумал я. — Это хорошо. Так будет проще с ними справиться».

Преследователи, как и мы, расположились на ночлег. И только милостью богов они не решили пройти немного дальше и не заметили отсвета нашего костра. Обездвижив часового, я пробрался в лагерь и принялся накладывать заклинание паралича на каждого, кто попадался мне на пути. Спустя час все было кончено. Все преследователи были парализованы.

Отыскав главного, я раздел его и, надежно связав, развеял заклинание.

— Поговорим? — спокойно спросил я.

— Ты даже не представляешь, с кем ты связался, сопляк, — прошипел мужчина.

Резкий удар в челюсть не дал ему продолжить свою тираду. Методам допроса меня учил Кал'Атар. Так что шансов у бедняги не было с самого начала.

— Вот мое предложение, — произнес я, когда он отошел от удара. — Либо я тебя убиваю медленно и мучительно, либо я тебя убиваю быстро и безболезненно. Все зависит от того, что ты сможешь мне рассказать.

После этих слов я улыбнулся одной из фирменных улыбок вампира и вытащил из-за голенища сапога тонкий стилет. Пленник сразу побледнел и попробовал опять начать ругаться, но еще один удар в челюсть заставил его замолчать. Подняв на меня глаза, он сплюнул кровь и произнес упавшим голосом:

— Если пощадишь моих людей, я все расскажу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию