Оставьте меня на вторых ролях! - читать онлайн книгу. Автор: Маргарита Гришаева cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Оставьте меня на вторых ролях! | Автор книги - Маргарита Гришаева

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

- Я бы предпочла, чтобы она узнала об этом вообще часа за четыре до церемонии. Чтобы единственное, что она успела до нее это - прийти в себя после обморока и привести себя в порядок, - процедила сквозь зубы, продолжая улыбаться уже собравшейся герцогине.

Тео подавился следующей фразой, и я не стала ждать, пока он придет в себя, поспешила проводить леди на крыльцо.

- Подумайте хорошенько обо всем, что я вам сказала, - холодно посоветовала мне женщина.

- Обязательно, ваша светлость, - склонилась в глубоком поклоне. – Благодарю за ваш визит.

Меня одарили последним неодобрительным взглядом, разочарованна вздохнули на появление Клаверси за моим плечом и поспешили к своей карете.

- Скажи мне пожалуйста, о чем ты так напряженно размышляла, когда я прервал ваш разговор? – раздался голос прямо у меня над ухом. – Неужели, маме и правда удалось уговорить тебя отказать мне?

- Не совсем, - хмыкнула я, следя как герцогиня забирается в карету. – Я ждала, что она предложит мне денег, чтобы я оставила тебя в покое.

Мужчина за моей спиной, кажется, снова подавился.

- И ты бы согласилась? – сипло уточнил он.

- Хммм…. Не знаю, - призналась. – Вообще, я задумывалась о том, чтобы взять, чисто чтобы оценить во сколько конкретно она оценивает счастье своего ребенка, а потом просто отдать их тебе, в казну герцогства. Но сейчас склоняюсь, что скорее стоило показать ей выписку со своего счета и заявить, что это ты женишься на мне ради денег для разработки алмазного рудника. Надо же было ей хоть какие-то плюсы моей кандидатуры предоставить.

Какое-то время за спиной стояла подозрительная тишина. А потом я почувствовала горячие руки, приобнимающие меня за талию и ухо защекотал тихий мужской смех.

- Лиз, и откуда ты только берешь эти странные идеи…

Я невозмутимо пожала плечами. Почему же странные, как раз для этого мира это должен быть типичный сюжет…

Тем временем карета наконец отъехала от нашего порога, позволяя мне облегченно вздохнуть.

Или не совсем…

Мужские руки на талии вдруг резко сжались и Клаверси словно дернулся.

- Что случилось? – резко обернулась я к нему.

Тео тем временем мрачно и настороженно осматривал пустующую улицу.

- Только что кто-то ушел отсюда порталом, - напряженно заметил мужчина. – Не скажу точно куда.

Ой что-то мне это не нравится.

- Похоже, за твоим домом следили, - опустил Теофрен хмурый взгляд на меня. – И боюсь, визит вдовствующей герцогини Клаверси в твой дом будет расценен весьма однозначно.

Я раздраженно выдохнула.

- И я даже догадываюсь, по чьему приказу за мной наблюдали… Надеюсь ты готов…

- К чему? – недоуменно уточнил мужчина.

- К скандалу, - ответила мрачно. – И помни, ты обещал не бросать меня… Если что, моя мама всегда может найти тебя и напомнить об обещании.

Раз уж я опасаюсь свекрови, справедливо, если Клаверси будет остерегаться тещи. И там действительно есть чего бояться…

***

Не то чтобы я рассчитывала на поблажку со стороны злодейки и соперницы, но скорость с которой она организовала подставу просто поражала. Уже на следующее утро моя добрая и милая Анника будила меня причитаниями: «Как же так, молодая госпожа? Какой скандал!». А дело все в том, что как минимум три главных издания страны пестрели утренними заголовками вроде: «Раскрыта личность скандально известной писательницы!».

Признаться, что во мне именно скандального я так и не поняла. Как и причины расстройства горничной.

Как показала практика, родители поднятой шумихой тоже не впечатлились. Леди Виола за завтраком лишь укоризненно покачала головой, кивнув на стопку утренних газет рядом с отцом. Но закатывать скандал и с отчаяньем хвататься за голову вовсе не собиралась. Родительницу, как и меня, беспокоило лишь навязчивое внимание, которое несомненно будет теперь мне обеспеченно в полной мере. Думаю, именно поэтому она посоветовала мне связаться с Теофреном, чтобы вместе решить, как можно будет оградить меня от излишне усердных тружеников пера. В том, что вскорости наш дом начнут осаждать газетчики, она не сомневалась.

Папенька… вообще, похоже, не понял в чем сыр-бор. Конечно, он-то давно знал, что его прелестная дочурка написала чудеснейший сборник сказок. Он же читал. И вся академия читала. И никакого скандала не было тогда. Так чего теперь расшумелись. Деточка еще каких-то книжек выпустила? Ну так молодец! Хорошие же книжки! Наверное… Но к чему все эти статьи, ему было все еще не ясно.

В проблемы литературной среды он вообще не особо вдавался, поэтому и не представлял, насколько популярны те книжки, что я написала после сказок. Да и в любом случае, для него все, что сотворила доченька, прекрасно по определению. Но вот шумиху он не одобрял – издержки профессии знаете ли.

А я… отобрала у отца часть газет, чтобы наконец выяснить, чем же так пытаются впечатлить публику. И… не поняла, в чем такой уж скандал. Ну да, новость, что именем таинственной Шарлотты Джейн скрывается никому неизвестная дочурка главы школы убийц и телохранителей, конечно, удивляла. Даже не тем, кто именно скрывался за псевдонимом, а просто раскрытием личности. А дальше начинались спекуляции на тему того, каким же образом молодая дебютантка могла писать столь провокационные романы и что же на самом деле кроется за всеми сюжетами моих книг.

Я оторвалась от газет, глубоко задумалась, пытаясь припомнить, в каком именно месте в моих книгах скрывалась провокация. Не припомнив ничего страшнее парочки поцелуев, все же порадовалась, что Клаверси своим неожиданным появлением в издательском доме, заставил меня отложить в сторонку настоящую непотребщину. Потому что вот тогда, это был бы настоящий скандал. А сейчас... всего лишь искусственно созданная и явно проплаченная шумиха.

Я так и не могла понять, на что же именно рассчитывала леди Варети. Что герцог может взять в жены только девушку с кристально чистой репутацией? Хотя, ее-то скорее всего воспитывали куда строже, а значит для нее подобное и правда может казаться скандалом.

Правда, стоит признаться, что я все же немного понервничала. Нет, герцога я еще прошлым днем предупредила о возможных последствиях столь неосторожного визита его матери. На что мужчина только отмахнулся, что газетные сплетни его не волнуют. Да и разве может считаться позором помолвка с автором, которого читает принцесса и даже сама королева? Скорее наоборот – считайте, что королевское одобрение у меня уже имелось. И все же, ожидая визита жениха я немного переживала – а вдруг все же передумал? Вдруг маменька прополощет ему мозги и переубедит?

Потом правда отдергивала себя – мол Клаверси не тот мужчина, которым получится манипулировать. Так что вдовствующая герцогиня здесь в пролете. Но, опять-таки, это шумиха отнюдь не добавит мне балов у строгой леди, а у меня их и так изначально было разве что не в минусе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению