Покушение на убийство - читать онлайн книгу. Автор: Тони Кент cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Покушение на убийство | Автор книги - Тони Кент

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Его мысли прервал бармен, который поставил перед ним третий стакан за вечер. Рядом лежал кожаный бумажник, с бумажным счетом внутри. Джошуа написал, чтобы напиток включили в его счет за номер, постучал по стакану указательным пальцем с каждой из сторон света и сделал глоток коричневого ирландского напитка.

Он вернулся к размышлениям о своем положении.

Его безнадежность была бы забавной, если бы не была смертельно опасной. В течение многих лет он был призраком. Слухом. Никогда не было даже намека, что смерть, которую он сеял по всему миру, постучится к нему в дверь. Но теперь это случилось. Теперь жизнь Джошуа и его семьи была под угрозой, исходившей от человека, способного довести эту угрозу до конца.

Джошуа осушил стакан одним глотком. Он встал и вышел из бара. Пройдя через вестибюль, он шагнул в холодный вечерний воздух Белфаста и закурил сигарету, которую нельзя было зажигать внутри.

Всего несколько секунд прошло, прежде чем мобильный телефон в кармане его брюк начал вибрировать, словно по команде. Джошуа достал его и поднес к уху.

— У нас проблема. — Голос Стэнтона, как всегда, был замаскирован, но Джошуа сумел различить в нем неуверенность. Уязвимость. Джошуа нравилось это слышать. — Вы были правы насчет Майкла Дэвлина. Он не так прост, как казалось.

— Рассказывайте. — Джошуа ничем не выдал удовлетворения, которое он испытал от своей правоты.

— Кажется, мистер Дэвлин не сирота, как многие считали. Я начал изучать информацию о нем вскоре после нашего последнего разговора — у него есть семья. В Белфасте. Я более чем уверен, что он сейчас с ней.

— Ну, это ведь для нас хорошие новости? Давайте адрес, и я сегодня же все сделаю.

— Если бы все было так просто, сержант, я бы уже так и сделал! — Нетерпение в расстроенном ответе говорило о многом. — Но это не так. Майкл Дэвлин не из какой-то обычной семьи, что объясняет, почему он лгал о ней. Его единственный брат, как и их отец до него, — один из самых влиятельных гангстеров в Северной Ирландии. А это значит, что Майкл Дэвлин находится под защитой одного из крестных отцов Белфаста.

— Дерьмо! — Джошуа был искренне поражен невезению Стэнтона. — Это серьезная проблема.

— Я хорошо об этом знаю. Это означает, что у человека есть ресурсы, на которые мы не рассчитывали. Есть люди, которые готовы убить, чтобы защитить его. Это также означает, что он все рассказал брату, так что теперь у нас появилась еще одна мишень. Очень опасная.

Джошуа пару минут обдумывал все факты. Только последний представлял собой проблему. Джошуа уже сталкивался с главарями банд. Он сделал бы это снова. Но постоянно растущее количество людей, которые знали то, что было известно Дэвлину, напрягало. Как и вероятность того, что их всех нужно будет убить. На такое потребуется не одна пуля.

— Вам необходим какой-то рычаг влияния, — наконец предложил Джошуа. — Что-то, что они хотят так же, как вы хотите их молчания.

— Согласен. — Металлический голос Стэнтона был ровным. Как будто он все еще контролировал ситуацию. Джошуа не купился на это и позволил Стэнтону продолжать. — Нам нужно забрать у них что-нибудь ценное, дорогое их сердцу. Что-то, чем мы сможем склонить их к сотрудничеству. И как только это будет сделано — когда они окажутся там, где нам нужно, — ты их убьешь.

— Само собой разумеется. Но мне нужно знать, где их найти.

— У меня есть несколько адресов. У Лиама Кейси есть враги, а это значит, что у нас есть друзья. Они дали мне адрес его бара, хоть это и слишком публичное место для успеха операции. Но они также дали мне ряд других мест, где его люди проворачивают свои куда более гнусные делишки. Вам нужно проверить каждое из них, пока не найдете Дэвлина и Кейси. И как только вы их найдете, вы должны следовать за ними. Везде. Я хочу знать, куда они ходят и что делают. Как только у нас будет достаточно данных, мы сможем тщательно спланировать свой следующий шаг. Вам все ясно?

Ясно, как божий день. Участие Лиама Дэвлина — или Кейси, или как там, блин, его — могло расстроить все хорошо продуманные планы Стэнтона, он знал это и из-за этого терял контроль. В такое время, боялся Джошуа, Стэнтон будет на пике своей безжалостности, будет наиболее опасным для Джошуа и его семьи.

Было поэтому крайне важно, чтобы Джошуа справился с этой новой угрозой. Чтобы обрубил все множащиеся концы и защитил свою семью.

Джошуа должен был быть таким же безжалостным, как и Стэнтон. И он будет.

— Ясно, — сказал он. — Давайте адреса.

Шестьдесят

Бенджамин Грант почувствовал, как жесткий деревянный стул больно впивался ему в поясницу. Грант не привык к насилию. Это испугало его, парализовало, и поэтому он не оказывал сопротивления, пока ему сковывали руки за спиной наручниками. Болезненное ограничение его движения, наряду с мешком на голову и кляпом, которые уже отняли у него основные чувства.

Не то чтобы зрение было необходимо. Грант и без него мог представить те события, которые привели его сюда. Где бы это «сюда» ни было.

Он возвращался домой после долгого учебного дня. Его мысли где-то витали, и ничего не предвещало беды, когда его схватило несколько пар рук. Гранту не дали времени подумать над самой безопасной реакцией.

Открыв рот, чтобы закричать, он сразу же об этом пожалел, поскольку это дало возможность просунуть ему между зубов кусок грубой ткани. Она сделала свое дело: Грант не мог издать ни звука. В следующее мгновение ему надели на голову мешок. А затем, не дав ему опомниться, куда-то недалеко оттащили и бросили в кузов автомобиля.

Последовавшее за этим путешествие было таким же травмирующим, как и его начало. Попытки Гранта позвать на помощь были подавлены тряпкой у него во рту. Таким образом, его единственный способ передавать информацию был через пинки и удары во все стороны, что привело к увечьям, потому что он со всей дури стукнул кулаком по металлическому корпусу машины. Вскоре он усвоил урок и перестал брыкаться.

Все происходящее было и ужасно, и больно, но хуже всего было молчание. Невозможность молить о пощаде. Невозможность объясниться. Это само по себе было довольно плохо и стало только хуже оттого, что его похитители тоже молчали. Никто не проронил ни слова. Не задал ни одного вопроса. Это оставило Гранта наедине с его собственным страхом. Страхом, который усилился, когда путешествие окончилось, а тишина продолжалась. В конце концов, Грант убедил себя, что сегодняшний вечер будет его последним.

Такой вывод был логичным. Если у его похитителей не было к нему вопросов, тогда их единственная цель должна была быть в его убийстве.

Грант почувствовал, как на его груди затянулась веревка, которой его привязали к стулу. Затем сильная мозолистая рука пробралась под мешок у него на голове. Рука какое-то мгновение возилась, потом сорвала с его рта тряпку, а затем — вырвала у него изо рта кляп. Грант закашлялся, задыхаясь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию