В доме лжи - читать онлайн книгу. Автор: Иэн Рэнкин cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В доме лжи | Автор книги - Иэн Рэнкин

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

Ребус посмотрел на наручные часы.

– Договорились, – сказал Хазард, уже когда Ребус толкнул дверь, собираясь выйти.

Ребус снова закрыл дверь, повернулся к нему:

– Договорились?

Хазард кивнул.

– Тогда у меня остался всего один вопрос. – Ребус подошел к столу, скрестил руки на груди. – Кто дал вам наручники? Брайан Стил? Поговаривали, что он время от времени прикладывается к коксу.

– Я его знал, – сказал Хазард.

– А еще вы знали, что Нессу для фильма понадобились наручники. Вам хотелось подольститься к нему, и вы обратились к Стилу…

Но Хазард замотал головой:

– Не к Стилу.

– А к кому? – Ребус с трудом скрыл разочарование.

– К его напарнику.

Ребус прищурился:

– К Гранту Эдвардсу? – Он выжидающе смотрел на Хазарда. – Еще один ваш клиент?

Хазард кивнул. Сазерленд перевел взгляд на Ребуса, но тот уже повернулся к двери.

Адвокат Фрэнсис Дин ждал в коридоре, привалившись к противоположной стене.

– Он весь ваш, – сказал Ребус.

В дверях следовательского кабинета стояли Кларк и Фокс. Не глядя на них, Ребус с бесстрастным лицом направился к лестнице. Спускаясь, он услышал, как голос Сазерленда призывает Кларк в допросную.

Лора Смит сидела в “саабе”, уткнувшись в смартфон.

– У тебя даже зарядник воткнуть некуда, – пожаловалась она.

– Я предупреждал, что в винтажных машинах блага цивилизации отсутствуют.

– Она не винтажная, а просто рухлядь. Как все прошло?

– Подождем полчасика.

– Через полчаса его должны отпустить.

– Поживем – увидим. – Ребус сунул в магнитолу диск Брайана Ино и предупредил Смит: – И давай помолчим. Мне надо подумать.

– Время вышло, – сказала Смит.

– Вышло, – согласился Ребус.

– А он все еще там. Значит, заговорил?

– Похоже на то. – Ребус позволил себе усмехнуться.

– И когда я все узнаю?

– После того как мне позвонят. А, вот и… – Ребус достал из кармана оживший телефон.

– Я и вправду услышал кое-что такое, – вполголоса проговорил Сазерленд, – чего мне слышать не стоило.

– Вот поэтому я и хотел, чтобы ты вышел.

– Да, теперь понимаю.

– Он заговорил?

– Абсолютно честно и откровенно, несмотря на все усилия адвоката, который теперь сам не свой.

– Он не сказал, почему убил?

– Мы пока еще в процессе, но, по моим ощущениям, скоро все выложит. Я сейчас ненадолго вышел, его Шивон и Кэллам дожимают. Дин бесится из-за того, что тебя пустили, твердит, что это обесценит все, что расскажет его клиент.

– Сомневаюсь, что присяжные с ним согласятся.

– А прокурор вполне довольна. Джон, с меня причитается.

– На работе не пью, сэр.

Шутка вышла так себе, но Сазерленд все равно рассмеялся.

– Вот бы ты так говорил, когда служил.

– Согласен, – вздохнул Ребус.

– А ты правда имеешь какое-то влияние на этого типа, Кристи?

Ребус помедлил и сказал:

– Может быть. Хотя мне тошно тратить влияние на такую сволочь, как Гленн Хазард.

– Значит, он будет сам по себе? – Сазерленд помолчал. – А как же Кафферти?

– Поживем – увидим.

– Я правда жалею, что остался…

– Подашь на меня рапорт?

– Конечно, нет!

– Скажи Шивон – пусть позвонит мне, как все закончится.

– Обязательно. Еще раз спасибо.

В трубке стало тихо.

Смит так усердно тянулась со своего сиденья, что уже чуть не лежала у Ребуса на коленях.

– Слышала что-нибудь?

– Нет.

– Ну и хорошо.

– Но он признался в убийстве?

– Похоже на то.

– Джон, черт тебя раздери, что ты ему сказал?

– Тайна исповеди.

– Вот уж священник из тебя никакой.

– Было дело, я когда-то выпивал с одним. Наверное, он меня и обучил паре трюков.

58

Вечером в баре “Оксфорд”, в заднем зале, собрались Ребус, Кларк и Фокс. Они выбрали столик поближе к камину, и Шивон Кларк принялась рассказывать, заполняя пробелы.

– По словам Хазарда, он не сразу понял, что Блум умер. Он ударил его мобильником – просто хотел вырубить. Собирался отвезти Блума на ферму, подержать связанным в коровнике и убедить отказаться от плана.

– У Блума был какой-то план? – спросил Фокс.

– Блум заметил Хазарда на съемочной площадке. Он знал, кто он и почему больше не появляется в клубе.

– Грязная наркота, повлекшая передоз со смертельным исходом?

Кларк кивнула.

– Хазард считал, что продает китайский кетамин, но та партия оказалась смесью кетамина с экстази, там надо было делать дозы поменьше. – Она отпила из бокала. – Если бы Хазард ослушался Блума, тот заговорил бы – или с нами, или с Кафферти.

Ребус посмотрел на нее поверх стакана:

– А чего хотел Блум?

– Он к тому времени уже взломал офис Брэнда и решил, что если с такой легкостью удалось что-то забрать оттуда, то ведь можно что-то и оставить.

– Блум собирался подбросить Брэнду наркотики?

– Или в офис, или – что более вероятно – в дом. Потом обронил бы пару намеков прессе, и Брэнд перестал бы вставлять палки в колеса Джеку Нессу.

– А наручники зачем?

– Хазард, как я уже сказала, клянется – он думал, что Блум просто потерял сознание. И боялся, что тот сбежит, когда очнется. Ноги сковать гораздо надежнее, чем руки.

– И наручники он потом не снял, потому что…

Шивон чуть улыбнулась:

– Угадай.

– Хазард потерял ключ?

– Хазард потерял ключ, – подтвердила она. – Когда он на ферме открыл багажник, у него сразу возникло дурное предчувствие.

– А как тут замешан Эндрю Карлтон?

– Мне кажется, Хазард думал, что Карлтон поможет ему припугнуть Блума. Но когда Хазард понял, что Блум мертв, то сам запаниковал. Пошел к Карлтону и сказал, что ему надо где-нибудь поставить машину на время.

– И ты поверила?

Кларк поразмыслила и пожала плечами:

– Не думаю, что это так уж важно. Карлтон в лучшем случае пособник. Хазард не утверждает, что ударил Блума в присутствии Карлтона.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию