Сазерленд взглянул на Ребуса, ожидая объяснений, но заговорил Хазард:
– А ваш парень тоже выйдет?
– Я просил его, чтобы вышел, но он упорствует.
Дин повернулся к своему клиенту:
– В таком случае оставаться здесь без поддержки адвоката и вовсе крайне опрометчиво.
Хазард откинулся на спинку стула:
– Идите, Фрэнсис, только далеко не уходите. Встаньте за дверью, и достаточно.
– Мне всего-то надо минут пять-десять, – сказал Ребус.
– Гленн, я настоятельно рекомендую вам пересмотреть решение…
– Двигайте отсюда, Фрэнсис, ладно? Не волнуйтесь, счетчик включен, деньги капают.
Хазард осушил кружку. Адвокат, совсем уже пунцовый, сгреб бумаги, схватил пиджак, подскочил к двери и плечом открыл ее. Едва он вышел, как Ребус перегнулся через Сазерленда и остановил запись.
– Погоди-ка… – начал было Сазерленд.
– Ты всегда можешь уйти, – сказал Ребус жестко, прекрасно зная, что Сазерленд не двинется с места.
Глядя Хазарду в глаза, он начал:
– В то время вы были дилером. Вам, мелкой сошке, приходилось лавировать и маневрировать, чтобы не попасть в поле зрения игроков покрупнее – людей вроде Морриса Джеральда Кафферти. Знакомое имя?
Хазард не стал отрицать.
– Кафферти даже появлялся на съемочной площадке. Думаю, вы в тот день оттуда испарились.
– А можно спросить, – перебил Хазард, – какие у вас доказательства?
– Доказательств особо нет, – согласился Ребус. – Но я знаю, что вы торговали наркотиками, и знаю, что именно вы продали ту дурь, которая отправила шестерых ребят в больницу. Я в то время служил в полиции и отлично все помню. Из всех наркоторговцев мы знали только Кафферти, и та история нас изрядно озадачила. Раньше его товар был чистым, и вдруг – шесть передозировок за одну ночь, шесть человек в приемном отделении больницы. В живых остались пятеро – Джейми Спауэрт не пережил ту ночь. Вряд ли вас это хоть как-то трогает, но его родители были раздавлены. И до сих пор, наверное, не оправились.
После той истории вам пришлось уносить ноги. Вы покинули Эдинбург, но приторговывать продолжили – на съемочных площадках, в городках и деревнях к югу от столицы. Думаю, вы сменили поставщика – не захотели, чтобы еще кто-нибудь унюхался вашим товаром до смерти. А мы тем временем сели на хвост Кафферти. Внимание полиции сильно подорвало его репутацию, он потерял доверие в глазах коллег по бизнесу. Как раз тогда Кафферти подбивал клинья под одного ирландского головореза. Имя Конор Мэлони вам о чем-нибудь говорит?
В ответ Хазард только пожал плечами. Ребус продолжил:
– Я более чем уверен, что имя Стюарта Блума вам тем не менее известно. Он был завсегдатаем “Бродяг” – может, даже покупал у вас понемногу. Потом эта история с передозами, и вы испаряетесь. Через несколько месяцев он снимается в массовке у Джеки Несса. Встречает вас там, вспоминает, кто вы такой. Неприятная ситуация. Что было дальше, я могу только догадываться. Блум пытался вас шантажировать? Хотел заявить в полицию? А может, вы просто испугались этого? И назначили Блуму встречу, убили его, а тело спрятали на ферме у приятеля. – Ребус помолчал и спросил: – Я пока прав, мистер Хазард?
– Я все еще жду, когда вы скажете, что это не просто версия.
– Кроме версии, у меня ничего нет.
– И вы думаете, что я сейчас во всем признаюсь? – Хазард театрально округлил глаза.
Ребус медленно покачал головой:
– Я думаю вот что: я сейчас выйду отсюда, а ваш адвокат вернется, старший инспектор Сазерленд снова запустит диктофон, и вы под запись полностью и откровенно признаете свою вину.
– Да что вы!
– Видите ли, вы абсолютно правы насчет того, что у меня нет доказательств. И это проблема.
– Вот и дальше так думайте.
– Вы меня не поняли. – Ребус подался вперед: – Это не для меня проблема, это проблема для вас.
Хазард рассмеялся и посмотрел на Сазерленда:
– Слыхали? Вы где откопали этого психа долбанутого?
Сазерленд собрался было что-то ответить, но Ребус взмахом руки остановил его.
– Через полчаса вас отпустят, как того требует закон. Но я, прежде чем прийти сюда, довольно долго висел на телефоне. Рассказывал нашу историю Кафферти. У старины Кафферти, видите ли, хорошая память, особенно когда дело доходит до вендетты. Вы обошлись ему в приличную сумму, не говоря уж об изрядно попорченной репутации, он ее потом не один год восстанавливал. Гленн, он с две тысячи шестого жаждет добраться до вас. Двенадцать лет изводится. – Ребус вздохнул. – Ну вот, теперь-то он наконец вас получит. Словом, как только вы покинете участок, на вас – черная метка.
– Слыхали? – повторил Хазард, но голос у него дрогнул. – Ваш человек грозится скормить меня волкам.
– Да ну, какие там волки, – отмахнулся Ребус. – Кафферти свинок держит в Файфе. И если вам нужны доказательства, то они есть – доказательства того, что он пытал и убивал людей. Правда, за решеткой он побывал лишь пару раз – и все потому, что умеет ловко избавляться от улик. И немало людей сгинуло с концами, прямо как Стюарт Блум. Но вы оказались не таким способным, как Кафферти, Блум все-таки заявился с того света.
– Я никого не убивал, вы посылаете невиновного на…
– Да ладно, мы же с вами знаем, что убили. И признаетесь в этом, чтобы не оказаться в числе жертв Кафферти. Взамен мы предложим сделку.
Хазард как будто слегка успокоился.
– Какую?
– Условия лучше, чем вы заслуживаете. После суда вас отправят в Сотон, тюрьму ее величества. Зачем? Затем, что там сидит парень по имени Даррил Кристи. Кристи – человек могущественный, а Кафферти он ненавидит не менее сильно, чем тот ненавидит человека, который продал тот яд. И Кристи не допустит, чтобы Кафферти добрался до вас. Все силы к этому приложит. Вы останетесь в живых, чтобы служить занозой у Кафферти в лапе, раздражителем, от которого ему никак не избавиться. Даррил Кристи это оценит, поверьте мне.
И Ребус удовлетворенно замолчал.
– У вас двадцать минут, чтобы принять решение. – Сазерленд явно воспрянул духом.
– Нет у него двадцати минут, – поправил Ребус. – Если сделка не состоится прямо сейчас, я выхожу и тут же звоню Кафферти. – Он застегнул пиджак и встал. – Кстати, старший инспектор. Когда я уйду, пригласите сюда не Рида, а инспектора Кларк. Она вас не подведет.
– Подождите минутку. – Хазард растер лоб, словно стимулируя мозг.
– Игра закончена.
Ребус направился к двери, остановился, чтобы достать из кармана телефон, и взялся за дверную ручку.
– Пожалуйста. – Хазард привстал. – Всего-то одну минуту!