Горький вкус любви - читать онлайн книгу. Автор: Сулейман Аддония cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горький вкус любви | Автор книги - Сулейман Аддония

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— В чем дело? — спросил имам.

Я отпустил его руку и вместо этого плотнее прижал к груди портфель.

— Насер, объясни, почему мы остановились? — негодовал имам.

Из машины вышли два полицейских и направились к нам. Одним из них был Басиль. Он крикнул:

— О имам, о возлюбленный Аллаха! Ассаламу алейкум.

Пока они с имамом обнимались, Басиль искоса взглянул на меня, только почему-то без своей обычной ухмылки.

— Машаллах, приветствую тебя перед глазами и ушами Аллаха на этой земле, — взвыл имам, расплываясь в довольной улыбке.

Вообще-то имам редко улыбался, и я никогда не слышал его смеха. «Слишком частый смех, — заявил он в одной из своих проповедей, — ослабляет сердце, а оно должно быть всегда сильным, чтобы любить Аллаха».

— Как ваши дела, о слуги Аллаха? — спросил имам полицейских. — Я слышу удовлетворение в ваших голосах.

Второй агент полиции был выше Басиля, имел мощные руки и широкие плечи. Его молодость и красота не были скрыты бородой, и голый подбородок подсказал мне, что его обладатель был тем самым полицейским, который работал под прикрытием, — я слышал, как о нем говорили в доме имама.

— Алхамдулиллах, — ответил Басиль. — Нам нужно поговорить с вами.

Он взял имама под руку и повел его в джип. Уходя, имам велел мне дожидаться его на этом месте.

— Вы не возьмете с собой портфель? — напомнил Басиль имаму.

Я сделал шаг назад и быстро окинул взглядом улицу, прикидывая, куда можно будет бежать, в какой-нибудь переулок поуже, куда джип не проедет. Сразу за булочной я заметил как раз такой проулок. Там даже асфальта почти не было. Я спрятал портфель за спину, сжимая его двумя руками.

— О имам, — заговорил Басиль, — мы могли бы подвезти вас до дома после беседы в полицейском участке.

Имам задумался, погрузив пальцы в бороду, а потом склонил голову набок и попросил:

— Возьми у Насера портфель.

Басиль протянул руку. Я посмотрел сначала на нее, потом на Басиля, но пришлось все-таки отдать портфель. Полицейский джип тронулся с места, увозя с собой письмо Фьоры.

3

В тот день Аллах был на моей стороне и благословил любовь между мной и Фьорой. Джип отъехал, но только я успел пнуть стену в бессильном отчаянии, как он затормозил и дал задний ход.

Открылась дверца, и передо мной появился слепой имам со словами, что он совсем забыл об одной важной встрече с представителем министерства высшего образования. И, вручив мне портфель, попросил меня проводить его домой.

Никогда я не целовал его лоб с такой теплотой, как в тот раз. Думаю, у меня даже слезы выступили на глазах.

Хабиби, я называю своего отца мутаввой, который сидит в кафе. Казалось бы, что любой, кто смеет причислять себя к мутавве, будет с утра до ночи молиться в мечети. Но мой отец не из тех, кто утруждает себя молитвами. Если настоящий мутавва молится и с его уст постоянно слетает имя Аллаха, то губы моего отца постоянно заняты курением шиши.

Несколько дней назад я постучалась в дверь на мужскую половину нашего дома.

— Что тебе надо? — заорал отец. — Я занят.

— Чем именно? — спросила я.

Он тут же выскочил в гневе. Это лучший способ оторвать его от кальяна с шишей.

— Как ты смеешь говорить со мной таким тоном? Что ты за женщина?

Потом он позвал мою мать:

— Смотри, это всё твоя вина. Девчонка совсем отбилась от рук!

Однако вскоре он успокоился.

— Так что тебе было нужно? — спросил он, усевшись на мою кровать.

— Я бы хотела, чтобы на улице у меня были открыты глаза. Это не харам для женщины — открывать глаза. Вот послушайте, так написано в этой книге.

— Ты уже просила меня, и мой ответ, как и тогда, нет. Ведь я даже ходил к слепому имаму, спрашивал об этом, и он сказал, что если я позволю тебе такое, то…

— То вы попадете в ад? — спросила я, передразнивая имама.

— Не дерзи и выказывай уважение своему отцу и имаму, собака!

— Простите, отец, — извинилась я. — Клянусь Аллахом, мне позволено открывать глаза и даже лицо. Послушайте, я ведь даже не саудовка.

Мать ущипнула меня за эти слова, а отец опустил голову, посидел молча и вышел из комнаты. Мать поспешила за ним. Через некоторое время отец вернулся и сел рядом со мной.

Я нарочно упомянула о том, что нам так и не дали саудовское гражданство, потому что отец, когда вспоминает об этом, смягчается. Он взял меня за руку и сказал:

— Я по крови эритреец, и поэтому власти отказываются признать меня гражданином этой страны. Но я родился здесь, и отец мой, и его отец тоже. Нам не нужно никаких документов, чтобы чувствовать себя саудовцами. Так что не слушай подружек в колледже, которые называют тебя иностранкой.

Я снова задала ему свой вопрос:

— Можно мне выходить на улицу с открытыми глазами, пожалуйста, отец?

Он сердито ответил:

— Нет, нельзя. Даже если ты не считаешь себя саудовкой, в аду до этого никому нет дела.

И он вернулся к себе в комнату курить шишу.

После этой ссоры с отцом моя мать пыталась утешить меня, сказав, что женщины с такими прекрасными глазами, как у меня, должны прятать их для своего же собственного блага. Но я только еще сильнее расстроилась и ушла к себе, закрыв дверь на защелку.

Все мои мысли были только о тебе.

Я вынула из ящика стола лист бумаги и коробку цветных карандашей и положила их на кровать, а рядом — твой портрет, который достала из медальона. Потом я разделась донага и встала перед зеркалом, разглядывая свое тело от кончиков пальцев до макушки. Я решила нарисовать свой портрет в полный рост, честный и точный, со всеми моими родинками, ранками, царапинами, изгибами. Чтобы изучить то, как я выгляжу сзади, я взяла в руки небольшое зеркальце, но всю спину и ниже скрывали волосы, поэтому я заколола их на затылке.

Автопортрет закончен, однако я не посылаю его тебе, потому что вспомнила о своей клятве прийти к тебе во плоти. Но я сохраню рисунок, чтобы послать его тебе в том случае, если клятву выполнить не сумею.

Расскажи мне о своих делах. Надеюсь, что у тебя они идут лучше.

Твоя Фьора.

На следующее утро я отправился к дому имама с письмом, в котором рассказывал о своем желании видеть Фьору, быть рядом с ней, о надежде, что однажды смогу наблюдать за тем, как она принимает душ и как скатывается с ее тела вода. Я спрашивал ее, нельзя ли нам встретиться как-нибудь или хотя бы просто поговорить. Я был готов на всё ради того, чтобы услышать ее голос.


В гостиной слепого имама я столкнулся с Басилем, который разглядывал книжные полки. В руке у него была зажата длинная тонкая дубинка. Момент был самый подходящий для прямого вопроса о том, что он задумал, однако в горле у меня застрял ком, и я не сумел вымолвить ни слова.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию