Повелитель времени - читать онлайн книгу. Автор: Лана Алвин, Дарья Десса cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повелитель времени | Автор книги - Лана Алвин , Дарья Десса

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— Мастер-сержант… мастер-сержант…

— Слушаю!

— Обстановка изменилась, сэр, новые данные.

— Через пять минут общее построение.

— Есть!

Топот стихает вдали. Я встаю, спешно натягиваю форму. Анна лежит и смотрит на меня снизу. Разглядывает. Даже начинаю немного стесняться под её пристальным взором.

— Ты такой красивый, — говорит она тихо, и я вдруг понимаю, что смутился.

— Где ты там красоту нашла? — спрашиваю её. — Вся шкура в шрамах.

— Шрамы украшают мужчин, — парирует Анна. — И потом, это значит, ты везучий.

— Был бы везучий, оставался нетронутым.

— На войне так бывает, если ты сидишь в штабе. А ты у меня — настоящий воин.

— У тебя? — улыбаюсь иронично. — Так я теперь твой?

— Исключительно мой! — уверенно отвечает Анна.

Чтобы её поцеловать, мне приходится встать на колени и низко наклониться. Но перед такой женщиной это — лишь дань любви, не унижение. Потом спешно ухожу. Бойцы ждут.

Взвод выстраивается перед зданием, куда нас определили на постой. Тайли докладывает: происшествий не было, потерь нет, раненый один, остальные здоровы. Спрашиваю, что случилось. Рядовой смотрит в ответ вопросительно. Не хотелось мне тайны делать из его доклада. У нас отряд небольшой, но раз подчиненный настаивает… Распускаю взвод, мы с Маркусом идем в отдельное помещение.

Кажется, раньше тут подсобка была. Остались коробки с какими-то деталями. Тайли достаёт планшет, показывает мне. Отчетливо вижу сигнатуры на карте.

— Сэр, противник завершает окружение города.

— Кто?

— Судя по массовости, это зерги, сэр. Через два-три часа они полностью закроют кольцо.

— Так-так, — говорю задумчиво. — Зергам долгое планирование не свойственно. Как только окружат, пойдут в атаку. Значит, времени у нас от силы три часа. Местные что делают?

— Ничего.

— Совсем?

— Мы прошли вдоль стены. Наблюдателей нет. Всё тихо. Автоматические пушки тоже никто не проверял. Боезапас не пополнял и вообще…

— То есть они полагаются на свою электронику. Так что вообще?

— Мне кажется, сэр, им наплевать.

— Так и есть, рядовой. Они думают, что стоит кому-то на них напасть, сюда мгновенно переместится один из наших флотов и быстро со всем разберётся. Кто-то Ариэль Хэнсон крепко запудрил мозги, раз она верит в такое. Что предложишь, рядовой?

Тайли посмотрел на меня. В глазах растерянность.

— Если хочешь стать офицером, построить карьеру в морской пехоте, выдвигай инициативы, боец, — посоветовал я. — Но помни: кто выдвигает — тому исполнять.

Я улыбнулся. Тайли тоже растянул рот, а глаза остались встревоженными.

— Может, сэр, нам стоит…

— Ну? Говори.

— Отступить? Пока есть возможность. Вот тут, — он ткнул пальцем в карту, — остался ещё небольшой проход. Мы можем…

— А местных с семьями бросим? — спросил я.

— Но они же сами…

— Нет, Маркус. Морпехи своих не бросают. Будет приказ — тогда. А пока нам придётся остаться.

— Но ведь зергов очень много…

— Ничего. Постараемся разобраться хотя бы с частью. А там видно будет.

Я похлопал Маркуса по плечу. Тот кисло улыбнулся.

— Значит, так, рядовой. Возвращаешься. Говоришь парням, чтобы готовились. Оружие, боеприпасы, снаряжение, — чтобы всё было в боевой готовности. Да, и проверьте, чтобы транспорт был на ходу. Тот, на котором мы сюда прибыли. Сколько до взлетно-посадочной площадки?

— Полтора километра.

— Значит, транспорт нам понадобится, я так и думал. Всё, свободен.

Тайли развернулся и ушёл.

Оставшись один, я рассматривал карту, которую рядовой переправил на мой планшет. «С момента, как начнётся штурм, у нас будет от силы час. Потом зерги тут всё захватят. И никакой артефакт не поможет — их слишком много», — думал я. Но теперь в моей душе поселилась ещё тревога за Анну. Я не имею права её потерять. Это тяжелое бремя. Она — медик, в стороне от боя оставаться не может. Сам видел много раз, как её коллеги гибли на полях сражений, стараясь спасти бойцов. Их разрывало на части клыками и зубами, взрывами и осколками, их сжигало заживо, раздавливало тяжелыми конечностями и обломками. «Нет, с моей Анной ничего не случится!» — упрямо подумал я и пошёл к ней.

Глава 41

Нападение началось внезапно, на рассвете, около пяти. Я запомнил это, поскольку когда над городом зазвучал сигнал тревоги, посмотрел на часы. Они показывали четыре двадцать три. Мне это показалось странным. Для зергов нет разницы, когда атаковать. Мне кажется, эти твари вообще не спят никогда. Хотя это не так. Просто их слишком много. Коллективный разум не дает улью полностью погружаться в сон. Пока одни дремлют, восстанавливая силы, другие на боевом посту.

Никогда не поймешь по зергу, спит он или бодрствует. Много бойцов Доминиона погибли из-за этого. Видели лежащую неподвижно тварь и обходили мимо, считая мертвой или спящей. Она открывала глаза и бросалась сзади. Потому я привык относиться к ним с опаской. Всегда. Но почему рано утром? Хотя какая разница!

Примчался рядовой Тайли, доложил о тревоге. «Сам слышу», — ответил я через дверь. Мы с Анной поднялись, помогая одеваться. Прошлая ночь светлым пятном ляжет на всю мою последующую жизнь. Столько часов невыразимой нежности мы подарили друг другу! Целовались, как новобрачные, и так же потом занимались любовью, отдаваясь этому занятию без остатка. Заснули в третьем часу ночи, теперь отчаянно зевали, но что поделаешь.

Взвод разместился снаружи, когда я вышел к ним на улицу. Внутри здания находиться было опасно. Зерги могли напасть с воздуха. Правда, я не видел у них на этой планете Хозяев стаи, выплевывающих симбионтов. Эти монстры вообще в армии зергов большая редкость. Они используют их, когда начинают массированное наступление на какой-то планете. Но кто знает? Может, сейчас тот самый момент?

Сирена продолжала реветь. Мы видели, как ученые вместе с членами их семей стали выбегать из домов и прятаться в убежища. Пробежали несколько бойцов из охраны. Мне показалось, что оборона городка так и не была выстроена до конца. Но это теперь не моя забота. Я предлагал помощь — Ариэль Хэнсон от неё отказалась. Что ж, сама пусть расхлёбывает эту кашу.

Приказав морпехам никуда не расходиться и ожидать, мы с Анной пошли в медицинский блок. Нужно было забрать оттуда капрала. Добсон уже почти поправился. Страшная рана на его теле практически зажила, и хотя требовались регулярные перевязки, в целом он мог вернуться в строй. Бледный, обросший щетиной, он просиял глазами, когда увидел нас.

— Мастер-сержант… — сказал, вставая с койки. — Я думал, вы меня тут оставили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению