Никто не воспринял это как слова разумного человека. По крайней мере, никто не подал виду.
Карлсен в ответ на сноп искр из глаз Барбары сказал:
– Не вижу ничего смешного в том, что вы, миссис Холлис, проделав за вечер много дел и побывав в разных частях дома, могли выбрать момент, подняться и столкнуть Ольгу.
– Что за чепуха!
– В доме две лестницы. Одна – центральная, по ней ходят пациенты, другая – со стороны кухни, которой пользуется персонал. Каждый из нас оставался наедине с собой хотя бы на какое-то время. Любой из нас мог незаметно подняться и вернуться обратно.
Карлсен поднял взгляд на окружающих.
– Кто-нибудь может возразить?
Никто возражать не стал.
Немые лица.
Томпсон тихо присвистнул.
Глава 10
1
Когда часы пробили три ночи, в гостиной было пусто.
Доктор Джейкобс и Барбара стояли у двери в кабинет.
– Напрасно вы позволили ему всё это.
Но доктора беспокоило другое.
– Следует сообщить в полицию, – сказал он тихо.
– Вы в порядке?
– Не волнуйтесь.
– Я за вас переживаю. То, что он наговорил, – гадко. Он не имел права вспоминать Ванессу в таком тоне.
Майкл Джейкобс поглаживал дверную ручку и молчал.
– Разве вы ему поверили?
– Это звучало убедительно.
Женщина, кашлянув, пыталась заглянуть доктору в лицо. Он продолжал отворачиваться.
– Вы уверены?
– Я сейчас ни в чём не уверен.
– Я приготовлю вам кофе с ликёром.
Доктор счёл это за конец разговора и скрылся за дверью.
2
Сара развела пациентов по комнатам, измерив у каждого артериальное давление.
Последним был Карлсен. Входя в его спальню, Сара – впервые за свою практику – замешкалась.
Адам Карлсен сидел в кровати, сунув ладони между коленей.
Горел ночник.
Девушка, взяв себя в руки, прошла и принялась за дело.
Через минуту не выдержала:
– Ваши заявления повергли меня в абсолютно новое, неясное мне чудовищное состояние… Ничего подобного в жизни не испытывала. Объяснить не могу.
– Что именно вас так озадачило? – спросил Карлсен.
Сара покачала головой.
– Думаю, где-то закралась ошибка. Не может быть всего этого. Не может.
– Почему не может?
– Понимаете, вы не знали Ванессу. Она была доброй, симпатичной девушкой. Помыслить, что кто-то мог столкнуть её в реку… О!..
В рассеянности Сара принялась заново мерить давление.
– Разумеется, если вдуматься… Если то, что вы говорили… что кто-то двигал горшок с фиалкой, слова Ольги за игрой… Ваши объяснения звучат логично. Но повторяю, Ванессу не за что было убивать.
– Вы так думаете?
– Конечно, я так думаю. Она никому не желала зла, а сама была без гроша в кармане… Просто я не понимаю, за что…
– Мы часто считаем, что убийства, болезни и другие неприятные вещи, случающиеся в книгах, фильмах или в реальной жизни, но с кем-то другим, ни за что не произойдут с нами.
– Послушайте!
Сара сдалась.
Отложила прибор и присела на край столика. Вздохнула.
– Да, я не была у себя в спальне. Не была на кухне.
– Вы были у доктора.
Девушка, поначалу удивившись, тихо рассмеялась.
– Вот так так. Вы излишне наблюдательны.
– Никогда не знаешь, что пригодится, – сказал Карлсен.
– Да. Я была у доктора. Я стояла у окна в его комнате, когда вдруг поняла, что меня кто-то видит. Кто-то смотрел на меня снаружи.
– Вы уверены?
– О, в этом никаких сомнений. У меня остро развиты все пять органов чувств. Очень пригождается, когда действовать нужно молниеносно.
– Кто это мог быть?
– Не берусь сказать. Было чувство, что кто-то посторонний, чужак.
Её взгляд, не такой спокойный, как голос, остановился на запотевшем окне. Там по-прежнему сыпались и вихрились снежные хлопья.
Девушка набрала воздуха в лёгкие и долго выдыхала. И как ни в чём не бывало произнесла:
– Возможно, это были подростки. От безделья взяли отцовскую машину, проехались до утёса, а увидев гараж, решили устроить фейерверк.
– Вы так себе это видите?
– Вполне могу представить.
– В такую погоду вряд ли кто-то доедет сюда. Дороги замело.
– Ну вот опять вы! – Сара вскинула руки в нарочитом отчаянии. – Такую отличную версию испортили!
Карлсен подыграл, изобразив подобие улыбки.
– Может, я и не объясню таинственное перемещение горшка, – сказала Сара, – но вполне могу представить, каким образом Ольга выпала из окна.
Она оторвалась от столика, пересекла небольшую комнату и встала у окна. Её лицо оставалось спокойным.
– Вы ведь слышали историю о том, что доктор получил дом в наследство от своего пациента?
Карлсен кивнул.
– Это был крупный деревенский эсквайр, преуспевающий фабрикант. Какие-то вагонные запчасти или вроде того. У него было семеро детей от разных женщин, все сыновья разного возраста. Сам он ни разу не женился. Доктор называл его законченным экземпляром заядлого шовиниста.
Сара хмыкнула, а затем продолжила, но уже более сдержанно:
– Своих сыновей он любил, гордился ими, несмотря на то что те были рождены вне брака. Они приезжали к нему в этот дом каждое Рождество. Это была дружная семья. Но по непонятной причине, будто это была шутка самой жизни, в течение нескольких лет все семеро сыновей погибли.
– Ужасно! – воскликнул Карлсен.
– Кто-то погиб в автокатастрофе, кто-то разбился на самолёте. Двоих убила война, кто-то пропал без вести, ещё один вернулся отравленный газом и вскоре скончался. И так далее. Отец лишился всех своих детей.
– И поэтому он свёл счёты с жизнью?
– Конечно, именно поэтому. Он завещал доктору дом и ценные бумаги на астрономическую сумму, а ещё – развеять свой прах с утёса, а ещё перед смертью заказал у скульптора семь голов из гипса. Головы ангелов – его сыновей. Он хотел, чтобы они были вместе. Головы он расположил над сандриком на западной стороне дома, чтобы сыновья смотрели на море.
– Над сандриком, что над окном Ольги? – догадался Карлсен.
– Да. Её комната посередине, думаю, поэтому их там поместили. Нечто вроде кенотафа. Вчера утром Ольга умудрилась отколупать одну из голов, ту, что была с краю. До неё проще всего было дотянуться. Ольга во многом оставалась ребёнком. И я думаю, мистер Карлсен, вчера вечером она хотела отколупать ещё одну голову. Ольга встала на подоконник – а уже, как вы помните, был сильный снегопад – и, скорее всего, просто поскользнулась.