Две – к радости - читать онлайн книгу. Автор: Зои Сагг, Эми Мак-Каллох cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Две – к радости | Автор книги - Зои Сагг , Эми Мак-Каллох

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Пару часов спустя я стою у дома миссис Траули одна, глядя на симпатичный коттедж, весь в зарослях глицинии. Кажется, не так уж много времени прошло с тех пор, как мы с Айви стояли у ее прилавка на рынке, окруженные расписными старинными зеркалами, где впервые узнали об «Обществе сороки». Мы все еще не приблизились к пониманию того, какая связь существует между Лолой и сороками, но я чувствую, что Кловер сегодня днем откроет нам эту тайну.

Делаю глубокий вдох и медлю перед тем, как постучать в дверь. Свитер на запястье задирается, и я вижу штамп сороки, не посветлевший после душа. Хотела бы я, чтобы Айви была со мной.

Миссис Эббот и Араминта совершенно измучили ее, гоняли от одного к другому через всю школу. Встреча для Минти в воскресенье утром – нелепо.

Как раз перед тем, как постучать в дверь, я бросаю взгляд на телефон.

Открываю мессенджер, но это не Айви.

«ПАПА. ПЫТАЛАСЬ ДОЗВОНИТЬСЯ. ПОЖАЛУЙСТА, ПОЗВОНИ МНЕ КАК МОЖНО СКОРЕЕ».

Ответа нет. Это лишь одно из ряда неотвеченных сообщений, телефонных звонков и электронных писем, которые я ему посылала.

Все они были проигнорированы.

Обычно я сочла бы это идеальным. Довольно типичное поведение для него: на некоторое время исчезать с радаров. Обычно я предпочла бы именно такие отношения между нами. Дистанцированные.

Но, конечно же, сейчас, когда я действительно хочу, чтобы он ответил, никакого ответа нет.

Я отправляю эти мысли на задворки сознания… и прячу телефон обратно в сумку. Набираю побольше воздуха и стучу.

Жду пару секунд, но ответа нет. Стучу снова, на этот раз громче. Все так же никто не подходит. Нет даже движения занавесок. Отхожу на шаг, зову через забор сада.

– Миссис Траули? Это Одри!

Кладу руку на дверь, чтобы удержать равновесие, и, словно в каком-то фильме ужасов, она со скрипом открывается.

Я сглатываю. Мне не хочется переступать порог.

«Давай, Одри, соберись». Задержав дыхание, чтобы не впускать в себя страх, я делаю шаг вперед. Дверь распахивается.

Выдыхаю. Тут нет мертвого тела миссис Траули. На самом деле тут нет… ничего, кроме пылинок, сверкающих в золотом свете, крутящихся от того, что я только что распахнула входную дверь.

Ни тумбочки. Ни причудливой вешалки с миллионом разных шерстяных пальто, зонтиков и шляп, свисающих с нее. Я вхожу, мои шаги эхом отдаются по коридору, на стенах которого нет ни картин, ни фотографий. Лишь тени там, где, должно быть, висели рамы, более темные заплаты краски, скрытой когда-то от ярких солнечных лучей.

Передняя пуста. На кухне темно и холодно. Миссис Траули оставила дом.

Тут же пишу Айви.

«Ни следа миссис Траули. Похоже, она уехала. Совсем».

Получаю моментальный ответ.

«Ты шутишь?!»

Фотографирую пустую комнату и отсылаю. Ну, тут не совершенно пусто. На кухонном столе ближе к окну лежит черная кожаная папка. Последнее, что осталось.

Открываю ее. Похоже на какой-то старый договор. Сверху большими, выписанными в средневековом стиле буквами написано нечто, похожее на слово «КУПЧАЯ» или вроде того… но я не могу это прочитать.

Сверху наклеен стикер, где выведено от руки:

«Надеюсь, это поможет, К. Прошу прощения, что не смогла остаться и объяснить все сама. Надеюсь, у тебя все получится».

Она определенно оставила это «К»… кем бы он ни был. «К», должно быть, Кловер, я в этом уверена. Имеет ли это какое-то отношение к «Обществу сороки»?

Рассматриваю внимательнее. Это какой-то документ о собственности. Взгляд тут же затуманивается, но я заставляю себя сфокусироваться. Текст корявый, трудночитаемый, как будто его копировали множество раз, и надписи уже не такие четкие. Мне с трудом удается разобрать, что это купчая лорда Брэтебона, завещавшего основать в своем особняке школу – Иллюмен Холл.

Остальное – сложный викторианский юридический язык, в котором я не надеюсь разобраться. Переворачиваю документ и вижу, что в один из пунктов внесена рукописная правка. Она подписана двумя людьми: леди Пенелопой Деберт и лордом Олденом.

Пункт гласит:

«Всем старостам будет предоставлено право голоса в отношении будущего школы и предоставлены все привилегии других членов совета директоров».

Это интересно. У старост гораздо больше привилегий, чем я предполагала.

Рукописная правка прибавляет:

«Если одну из этих позиций займет последователь сороки, он унаследует полномочия леди Пенелопы Деберт».

Рот у меня складывается в удивленное «О». Не знаю, что именно это значит… Но это должно быть важно.

«Еду – смогла уйти пораньше», – пишет Айви.

Я рада, что захватила с собой огромную сумку, в которую отлично помещается папка. Это не кража: я намерена передать его Кловер при встрече. По крайней мере, так я говорю себе. Знаю, что Айви точно захочет посмотреть на него.

«Отлично, скоро увидимся», – отвечаю я.

И сама еду в кофейню, обдумывая отсутствие миссис Траули. Интересно, куда она уехала?

Размышляю о том, чтобы вынуть папку и снова просмотреть документ… Но почему-то мне кажется, миссис Траули не хотела бы, чтобы я размахивала им на публике.

К счастью, мне не пришлось ждать долго. Айви протискивается в дверь… И, не отставая от нее, входит Патрик. Он, должно быть, ждал где-то поблизости.

Они подходят к моему столу.

– Вы прине… – начинает Патрик, но Айви обрывает его.

– Нет. – Голос у нее резкий. – Вопросы будем задавать мы. Кловер была с тобой все это время? Она в безопасности? В порядке?

Ярко-голубые глаза Патрика широко распахиваются: ручаюсь, он не привык к тому, чтобы его прерывали. Но тут я поддерживаю Айви. Я так же, как и она, хочу услышать ответы.

Наконец, он уступает.

– Да. Она в порядке. В ночь вечеринки на нее напал кто-то в костюме сороки, он велел ей держаться подальше от расследования, и она почувствовала, что будет в настоящей опасности, если останется в Иллюмен Холле. Проблема была в том, что вне школы вести расследование было сложнее. Она убеждена, что убийца Лолы все еще на свободе. Так что она оставалась у меня, пока пыталась понять, как добыть последний фрагмент головоломки… забить последний гвоздь в гроб. Благодаря тебе, Одри, она может сделать это.

Айви смотрит на меня.

– Что?

– Список членов «Общества сороки». Я послала фото Патрику. Но я замазала некоторые имена…

– О, точно, – говорит она. – И это даст Кловер ключ к тому, кто убийца?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию