Две – к радости - читать онлайн книгу. Автор: Зои Сагг, Эми Мак-Каллох cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Две – к радости | Автор книги - Зои Сагг , Эми Мак-Каллох

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Я поверить не могла в то, что она говорит. Она сказала, что я как ребенок, что все, что мы разузнали вместе: об «Обществе сороки», о его значении – глупо. Курам на смех! А не что-то настоящее, каким оно было для меня.

Она понятия не имела, каково это, когда тебя не понимают. А я прожила так всю свою жизнь. Моя мать не могла понять мою одержимость этим местом. Она считала мою любовь к школе нездоровой. Она пыталась помочь мне… но мне не нужна была ее помощь. Когда это не сработало, она прогнала меня. Так что я держалась от нее подальше. Вместо этого я сконцентрировалась на Лоле. Я делала невозможное ради этой девушки. Но когда она отказалась мне помочь, мне необходимо было убедиться, что она не встанет у меня на пути.

– И ты убила ее.

Я закатываю глаза. Всегда с таким нетерпением бежит к финалу истории. Но ведь это еще не все.

– Она велела мне везти ее на пляж, но я еще не закончила с нашим приключением. Я повезла нас на утесы. Ей нравилось там, наверху. Мы пошли к краю, потому что перед вечеринкой ей хотелось драматичное фото для инсты. Тогда я дала ей еще один шанс. Я спросила, серьезно ли она сказала все, что сказала. Она подтвердила. Для нее все это было одной большой шуткой. Абсолютное предательство меня, нашей дружбы.

Я была так зла. И, когда она подошла слишком близко к краю… Я не смогла удержаться. И не чувствовала сожаления. Ни разу.

После того, как ее тело прибило к пляжу, я хорошенько замела следы. Полиция понятия не имела о том, что я была причастна. Только когда Кловер вновь начала задавать вопросы в этом подкасте, мне пришлось сделать все, что было в моих силах, чтобы сбить ее со следа. И мне это удалось, не так ли? Я подделывала улики везде, где только могла, нашла способ сделать подозреваемым каждого, кроме меня.

– Боже. Ты – великая актриса. Растрачиваешь себя на музыку. – Затем Одри смаргивает. – Погоди… Ты создала все эти улики? Лодка Тедди, кабинет моего отца, даже мистер Уиллис?

– Было много работы. Серьги, судовой журнал… Все было так просто подделать. Но Кловер была умна. Она сложила вместе все части. Я подкупила одного из учеников Уинфернской школы, чтобы они нарядились сороками и напугали ее в ночь Самайна. Велели ей оставить расследование. Но она пошла к этому идиоту Патрику. Продолжала искать это последнее доказательство: телефон Лолы. У нее была геолокация и все остальное. Все это время я хранила его тут. Когда я поняла, что она близка к тому, чтобы найти мое тайное логово, я знала, что должна действовать.

Так что, когда ты пошла в дом миссис Траули, я отправилась в квартиру Патрика, чтобы остановить ее. Ты уже рассказала мне о камине. Это было великолепно. Понадобилось лишь чуть подлить масла в огонь…

Одри смотрит так, будто ее вот-вот стошнит, но я не могу остановиться.

– Когда я сделала тебя членом «Общества сороки», казалось, что мы вдвоем ополчились против всего мира… Это было идеальное алиби, способ контролировать расследование. Бедная инспектор так нам верила, а? Всегда была готова выслушать девочек-подростков, конечно. Но она никогда не воспринимала нас достаточно всерьез, чтобы поверить, будто один из нас был способен – достаточно умен – провернуть все это. Подкинуть телефон в машину Гарри – это ведь гениальный штрих, да?

– Это не умно, – говорит Одри. – Это безумно.

– Слезай со своей белой лошади, Одри. Я знаю, ты тоже убийца. Когда ты рассказала мне об Алисии, я поняла, что можно не бояться втянуть тебя в это. Ты совершала скверные поступки.

Она качает головой. Фактически дрожит всем телом.

– Не такие…

– Как бы там ни было, сейчас это не имеет значения. Кловер мертва. Мистер Уиллис арестован. Доказательства на том телефоне несокрушимы. Он отправится в тюрьму. Школа будет спасена. Честно говоря… ничто никогда не останавливает меня на пути к цели. – Я медлю. – Ничто не остановит, – поправляю сама себя.

Она замечает. Печально. Мы могли бы править школой. Но теперь остался еще один необрубленный конец. Но это будет просто. Потому что, спасибо Эду, все входы в туннели «Общества сороки» были запечатаны. Единственный путь наружу – тот, которым я пришла.

Тянусь, хватая блокнот с моим неоконченным стихотворением. Делаю шаг назад, в дверной проем. Осознание отражается на лице Одри в этот последний момент. Она бежит к двери, когда я захлопываю ее, запирая замок.

«Одна для печали, ты это узнал,
Две для радости, должна сгореть…
Время последней сороки пришло,
Три – для девочки, что должна умереть».
Благодарности

Прежде всего мы хотели бы выразить любовь и благодарность всем, кто посылал нам фото и сообщения, когда читал «Общество сороки». Выражение любви, вот что окупает все это писательское путешествие.

Как всегда, мы должны поблагодарить большую издательскую команду. Прежде всего, спасибо всем сотрудникам издательства Penguin Random House Children’s Books и особенно Эмме Джонс, Венди Шекспиру, Пиппе Шоу, Саймону Армстронгу, Алеше Бонсер, Тане Виан-Смит, Джемме Ростилл, Андреа Кирни и Энн Боуман за вашу поддержку и усердную работу над этой серией. Спасибо всем нашим издателям по всему миру за ваши блестящие переводы и прекрасные обложки.

Нашим агентам, Заре Мердок из Gleam Features и Джульетте Мушенс из Mushens Entertainment, – вы обе суперзвезды.

Кроме того, мы в долгу перед нашими друзьями и семьями за их поддержку. Писать эту книгу в самые трудные времена – пандемия! – когда на пути встает так много дополнительных проблем, было непросто, и без них мы бы не справились. Вы знаете, что вы ♥

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию