Арчибальд - читать онлайн книгу. Автор: Герр Фарамант cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Арчибальд | Автор книги - Герр Фарамант

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Лиззи подобрала подолы плаща, увлекла за собой сестру, позволяя той обхватить её талию ногами, поддерживая свободной рукой её спину, пока Фанни держалась за её плечо.

Так естественно и маняще, они растворились в музыке, следуя её волшебству, и прекратили пляску с последними нотами, сев на полу в поклоне.

— Как часть финала — хорошо, — признала Орфа, скептически покачав головой. — Но слишком вызывающе. Это вам, парням, приятно смотреть на голых покойниц. На концерте будет множество детей, и вам следует учесть это. Лично мне — нравится, но этому действу нужен сюжет.

— Свет ведь полностью на мне, так? — спросила её подруга. — Они прекрасны, — прошептала она больше себе, чем остальным.

— Да, — ответил Арчибальд. — Можем посмотреть, как это всё будет на месте. А по поводу всей композиции, — тут он задумался. — Трис, твой выбор хороший, за исключением того, что сюжет под это всё придётся писать с нуля.

— Это проблема? — тот склонил голову набок.

Его друг неопределённо пожал плечами, обернулся к Орфе.

— Слушай, а ты можешь создавать картины прямо сходу, без красок и прочего?

— Если есть, где. Но не люблю этого, мне сам процесс нравится.

— Ничего, — махнул рукой Арчибальд. — Смотри, сцена будет постоянно меняться, и нам будут небходимы мгновенные декорации. Если я буду создавать ледяные стены, ты можешь сделать так, чтоб на них тут же проявлялись картины, вот прямо в момент создания.

— А ты как свои стены создаёшь?

— Линия за линией, снизу вверх. Но это происходит так быстро, что кажется, будто стена появляется мгновенно. Попробуем? Вбрось туда любое изображение, которое придёт в голову.

Художница поджала губы — и кивнула спустя мгновение.

Арчибальд подошёл к ней, взяв за руку, почувствовал, как Орфа сжала её, легко погладила его пальцы своими. Чуть-чуть толкнул её в плечо. Затем резко вскинул ладонь, и перед детьми вытянулась синяя стена до потолка. Следующий миг — и на стене появилась картина, изображающая смуглую девушку, что сидит на скамейке, смотря вдаль, повернувшись в профиль к зрителям, чтоб русые волосы немного скрывали её угловатое, вытянутое лицо. На фоне — бескрайнее море, ясная, звёздная ночь и множество мерцающих лазурным светлячков.

Цартра тихо кашлянула, отвела от картины взгляд.

— Красиво, но медленно. Попробуем ещё? И да, предлагаю выйти на место, готовиться уже там.

***

— Эй, кому хотелось увидеть здесь других детей?

— О чём ты, — невинно улыбнулась Орфа, легонько толкнув своего друга. — Скорее, все они хотели видеть тебя.

— Это так работает? — уныло спросил он, оглядывая толпу собравшихся зевак на Фонтанной площади. — А ты вообще что здесь забыла?

— Вообще меня зовут Фрида, — осекла его рыжеволосая девушка, соскочив на землю с бордюра фонтана, направившись к появившейся в сердце площади группе детей, — и не стоит думать обо мне, как о дополнении к Арну, — добавила она после резким голосом. — Я на Цартру посмотреть пришла.

— Не обязана оправдываться, — та, в свою очередь, повела плечом. — Фрида — моя подруга, и, если она посмотрит на нас, никому хуже не станет.

— И ты здесь, — Арчибальд закатил глаза, тяжело выдохнув, смотря на идущего к ним мальчика в робе песчаного цвета.

— Да ладно, Арчи, — тот махнул рукой, — лучше, покажи их. Они ведь с тобой?

— Мёртвых не терпится увидеть? — оскалился тот. — Ну, хорошо.

С этими словами он хлопнул в ладоши, и воспарил над толпой на ледяном постаменте. После — откинул голову назад, зажмурился, вскинув руки — и с силой поднял их вверх.

Молчание, просторная площадь, полная самых разных детей, шум бьющей из фонтана воды — и высокий, выросший из земли пьедестал.

Тишина, лишь природные звуки, обрывки фраз. Перешептывания.

Дети нерешительно пятились, опасливо оглядываясь, завертели головами, оглядываясь по сторонам.

По площади прокатился сильный порыв ветра, издали послышался вой, а земля задрожала.

Медленной, шаркающей походкой, с южной стороны к площади тянулись фигуры, отдалённо напоминающие людей. Высокие и низкие, цельные и калеки, укрытые пятнами и закутанные в саван, к детям подходили мертвецы, окружая Фонтанную площадь со всех сторон. Встав за металлическим забором, отделявшую площадь от остального города, покойники принялись карабкаться друг по другу, стремясь преодолеть решётку, и дети все как один сжали головы в плечи, стали стягиваться к постаменту.

Рыча и стеная, мёртвые наступали, и солнце скрылось за густыми тучами, бросая на мир длинную тень.

Взмах рукой — и тела покойников упали, осыпаясь в прах, рассеялись серым прахом, подхваченные ветрами, и лучи света снова озарили площадь.

Кто-то плакал, кто-то нервно смеялся, другие — хранили немое молчание, некоторые — улыбались, смотря на Арчибальда восторженными глазами, но план сработал: один за другим, дети исчезали с площади, сначала становясь тенью, а после — и вовсе скрываясь из виду. Увиденного им явно хватило, и наблюдать за дальнейшим действом желания у них не было.

— Радует, что их можно не прогонять, — усмехнулся юноша, потирая руки уже на земле. — Просто теперь они не хотят нас видеть, как и мы их.

— Эффектно, — похвалила Фрида — единственная, кто остался. — Арну до тебя ещё расти и расти. Отличная демонстрация. Ты уверен, что теперь кто-то придёт?

— Ладно, раз уж ты здесь, — игнорируя замечание, — правильно ли я понимаю, что он думает тебя и Дрейвола использовать в качестве и музыкантов, и действующих лиц?

Та кивнула.

— И у него нет проблем с тем, чтобы делиться своим материалом, у меня тоже.

— Хорошо, тогда построим наше общее выступление так, что вы — живая сторона наших героев.

— Или твои покойники — наша мёртвая часть, мне нравится, — улыбнулась девушка. — И, нет, мне самой интересно, что там у вас будет, и я сюда пришла по собственному желанию, опережая возможные расспросы добавила она. — К слову, с затмением — это было сильно, — похвалила она Цартру.

Та в ответ кротко улыбнулась.

Художница и музыкант оставили их, взяв с собой Фанни и Лиззи, осматривая площадь, уже бурно обсуждая между собой, как лучше обставить сцену.

Арчибальд поспешил присоединиться к ним.

Сделав разметку для будущей «арены», Орфа зарисовала площадь на ледяной табличке, которую создал её друг: с этим изображением они вернулись в поместье, решив продолжить дальнейшую подготовку на поляне у Синего Дома, которая всё равно пустовала, словно была создана для того, чтоб там можно было создавать и разрушать всё, что душе угодно.

Все понимали, что впереди трудный месяц: правильно подобрать музыку, разработать сценарий, определиться с правильным освещением, и — самое главное — заставить покойников играть в оркестре и следовать своим ролям. На всё это нужно время.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению