Охотник за воспоминаниями - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Хант cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотник за воспоминаниями | Автор книги - Виктор Хант

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Да мне тут от бабушки кое-то досталось в наследство, она травница была…

– Девочки, вы совершили чудо! – Анке сияла. – Я так счастлива!

Летта подхватила ее под локоток:

– Пойдем ко мне, у меня полно журналов с самыми модными фасонами свадебных платьев! Я покажу тебе такое…

Они упорхнули счастливые, оживленные.

– А ведь в Мидлтоне, да и не только, еще так много девушек, которые из-за всяких глупых условностей, предрассудков, или просто по нелепой случайности не могут выйти замуж за любимого, – задумчиво проговорила Мэг, провожая взглядом проходящего мимо большого окна молодого рейнджера Джонси. – Как жаль, что им некому помочь…

Элиза мрачно посмотрела на подругу:

– А ты уверена, что это сделает их счастливыми?


После ухода подружек Мэгги поднялась на второй этаж. Прошла в спаленку, открыла дверцу огромного шкафа. Каких только нарядов тут не было! В этом кимоно год назад блистала на маскараде «принцесса из Тай-Кина», а вот наряд сильфиды, которая так чудно развлекалась на балу у мэра два года назад…Золотистый «доспех» механессы, элегантно-сексуальный наряд вампирши…

Она касалась их, и на минуту приобретала ту форму, в которой являлась тогда на праздники. Делала она это с легкостью урожденного метаморфа, которому ни к чему висоры. А потом приняла истинный облик и застыла, рассматривая отражение в зеркальной дверце шкафа.

Высокая, зеленокожая троллина с роскошными формами и печальными глазами. Что делать, если ты – просто экзотика, чуждая этому месту? Как та пальма у нее в кадке, вырванная волей обстоятельств из родной почвы и перенесенная так далеко от дома. Есть у нее шанс быть счастливой?

До сих пор Мэгги была уверена, что нет. Метаморфов в Остии не жаловали, троллей еще больше, а шаманские способности лучше было не демонстрировать. Однако теперь начала сомневаться, что ей придется всю жизнь скрывать свою истинную сущность, потому что никто и никогда не сможет полюбить ее, или дружить с ней.

Внизу звякнул колокольчик, и троллина снова стала белокожей Мэг.


Лидия Ванита д'эль Оргольо прошествовала в зал парикмахерской, улыбнулась своему отражению в зеркалах и портрету на обложках модных журналов. Да, несомненно уже завтра колонка светской хроники "Модной дамы" будет заполнена ее приключениями в Мидлтоне. Какой милый подарок преподнес ей этот провинциальный городок и его недалекие, но услужливые жители. Конечно, еще за милю артефакты предупредили о возможной неприятности, а разглядеть детскую ловушку не составило труда. Но зачем было портить такой замечательный в своей наивности план покушения, когда можно превратить его в потрясающий сюжет?

На герцога Фабио д'эль Форсо еще не совершали покушений, которыми он мог похвастать в своем "Дневнике Денди", издаваемом в Сангре каждое воскресенье. Фабио открыто похвалялся своим образом жизни и не стеснялся писать от первого лица. Лидия же действовала тоньше – рассказы о своих похождениях, романах и скандалах в светской хронике публиковала под инициалами журналистки Лили Цукре – так ее называли когда-то родители.

Хозяйка парикмахерской спустилась и вежливо поинтересовалась, чего желает столь знатная гостья.

– Вечернюю прическу, – улыбнулась Лидия. – Мэр Хариот ждет меня сегодня на ужин. А моя горничная, такая неприятность, не переносит дорожной пыли.

– Постараюсь не разочаровать вашу светлость, – ответила Мэг и принялась за дело.

Герцогиня мило болтала о всяких пустяках, продолжая изображать легкомысленную избалованную дурочку. Она сразу узнала в хозяйке салона участницу недавнего "покушения" и была чрезвычайно заинтригована. Метаморфа такого уровня ей встречать еще не доводилось.

– Северные Леса в эту пору просто великолепны, – с легким оттенком восторженности заметила герцогиня. – Эти яркие краски осени! В Тениброссе ничего подобного не встретишь. Во всяком случае, не в южных провинциях, откуда я родом. Там, знаете ли, всё больше пальмы…

Герцогиня бросила выразительный взгляд на кадку с пальмой в углу.

– О да, – с милой улыбкой поддержала разговор Мэг. – Листопад в Мидлтоне – незабываемое зрелище.

Мэг чувствовала, как Герцогиня осторожно пробует на вкус ее силу, пытается пробраться под защиту, которой Мэг всегда окружала себя.

– Но зимы в Вольных Землях суровые, теплолюбивым созданиям должно быть нелегко, – то ли спрашивая, то ли утверждая сказала Лидия и усилила нажим. Что за броня у этой девчонки? Будто гладкий мрамор – ни единой трещинки.

– Это всего лишь вопрос теплой одежды, – улыбнулась Мэг.

Она была не на шутку встревожена, а герцогиня упорно пыталась пробить ее защиту. Может быть, стоит приоткрыть свою "скорлупу"? Если ее сочтут слишком мощным магом – это нехорошо. Мэг слегка ослабила внешний слой защиты и сразу ощутила, как ее светлость запустила туда тонкие любопытные щупальца. Ужасно неприятное ощущение. Но Мэг продолжала мило болтать, ловко укладывая роскошные волосы миледи в замысловатую прическу.

– Обожаю меха, это так элегантно, – промурлыкала герцогиня.

Эта парикмахерша – просто шкатулка с секретами.

За внешним слоем обороны обнаружился второй и явно не последний. Лидия почувствовала искушение одним мощным ударом пробить всю защиту и добраться до сути, выпотрошить этот сундучок, насладиться всеми его тайнами и, разбросав содержимое, как конфетти из хлопушки, оставить оболочку пустой. О, она отлично умела проделывать такие фокусы! Сила Мэг манила ее. Такая искрящаяся, свежая, экзотическая, как спелый тропический фрукт. Так и выпила бы всю, как стакан свежего сока!

Лидия так увлеклась, что совсем позабыла об осторожности и проникла дальше, чем это было позволительно, а когда ее внезапно вытолкнули наружу, даже растерялась.

– Готово, – объявила Мэг и сдернула с плеч герцогини шелковую пелерину.

Герцогиня Ванита д'эль Оргольо не сразу ответила, в замешательстве пытаясь понять, что же произошло.

До этого момента она считала то происшествие в лесу смешными проделками мидлтонских недотёп. Теперь она не была так в этом уверена. В деле использовали импера такого уровня, как эта Мэг, не ради же смазливого дурачка с гитарой всё затевалось!

Выходит, она не знает истинной расстановки сил в Вольных Землях. Кто-то ведет свою партию. Придется учитывать неизвестную третью силу, если только… играет кто-то из тех, кто ждал ее здесь, в Мидлтоне? Маркиз Ропшир, например, мог бы легко затеять такую провокацию.

Лидия коснулась кончиками пальцев игривого локона у виска.

– О, благодарю, душенька. Мастерицу такого уровня редко встретишь и в столице. Если однажды решите сменить место жительства, милости прошу в герцогство Оргольо, я буду рада оказать вам свое покровительство. Уж поверьте, без работы вы не останетесь. Я сумею найти применение вашим талантам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению