Охотник за воспоминаниями - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Хант cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотник за воспоминаниями | Автор книги - Виктор Хант

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Эви побледнела.

– Волчица…Это Серебряная Волчица.

Кристофер попытался расспросить Эви, но та сделалась совершенно неприветливой.

– Вы будете что-нибудь покупать? Нет? Тогда извините, у меня много дел, исповедник.

Кристофер и оруженосец ушли.

Вскоре, шатаясь и путаясь в ногах, перед лавкой прошаркал Роб Каллиган. Он шел с открытой бутылкой в руках, рискуя в любой момент расплескать содержимое и что-то бормотал себе под нос. Дорогу ему преградили сцепившиеся своими игрушечными вивернами сыновья Эви.

– А ну прочь, волчье отродье, – рявкнул Каллиган.

Он пошатнулся и плеснул из бутылки прямо детям в лица.

– Мальчики, немедленно домой! – раздался голос Эви. – А тебе, Роб, здесь делать нечего. Уходи!

Мальчишки, расцепив свои игрушки, побежали к матери. А Каллиган нагнулся и поднял с земли резной остроконечный треугольник на льняном шнурке – символ Воителя, потерянный младшим сыном Эви во время игры с братом. Каллиган бросил на дом Диасов мрачный взгляд.

– Веселого вам полнолуния!


Зигварду после драки с Каллиганом запретили оставаться в городе после заката на время полнолуния. Какая глупость! Зачем запирать себя в тесных стенах, когда луна зовет на охоту? Ему было наплевать на ядовитые взгляды и шепот горожан – он был горд, что третий сын встретит свое первое полнолуние в стае. Его мальчики вырастут сильными крепкими волками, ничем не хуже, а даже лучше обычных волчат, у кого оба родителя из стаи. Вместо матери маленького Давена введет в стаю Сиг, сестра Зигварда. Она забрала малыша сегодня утром, чтобы подготовить.

Не все горожане косятся на волков, у него хватало друзей в Мидлтоне, они обещали приглядывать за Эвитой и малышами, пока он будет на охоте. Сейчас Зигвард был у Мазевичей, они всегда покупали у него куропаток и другую мелкую дичь. Он откладывал деньги, и теперь хватит, чтобы свозить семью в Сангру, они давно мечтали прокатиться на Пифоне.

Сейчас он зайдет к Эви, успокоит, она очень нервничает, исповедник напугал ее своими намеками, а мерзавец Каллиган извел нападками.

А после – в лес, сегодня все волки отправятся на охоту. От нетерпения Зигвард ускорил шаг и почти бежал.

– Куда торопишься, серый? На луну повыть охота?

Зигвард даже не обернулся на окрик Каллигана, пусть себе этот шелудивый пес лает. Сейчас не до него. Стая ждет…

– Зря ты оставил своих щенков без присмотра. Они так скулили и звали папочку, когда я надевал на них собачьи ошейники.

Каллиган стоял, освещенный фонарем за забором соседнего ранчо, его пропитое лицо перекосила самодовольная ухмылка. Зигвард остановился, и Каллиган что-то бросил ему под ноги:

– Лови, папашка.

В дорожную пыль упал вырезанный из дерева треугольник на льняном шнурке. Вольф похолодел. Он сам вырезал этот символ на посвящение Рована, среднего сына. Глаза Зигварда зажглись желтыми огнями и он бросился к Каллигану, раздираемый желанием растерзать негодяя на месте.

– Тронешь меня – твоим щенкам не поздоровится, – выкрикнул Каллиган, вжимаясь спиной в забор.

Зигвард навис над ним, схватил за отвороты грязной куртки.

– Где они? Говори!

– У моего помощника, – уклончиво проговорил Каллиган. – И он спустит на них всю свору волкодавов, если я не вернусь в назначенное время целым и невредимым. Так что молчи и слушай. Если хочешь получить своих щенков живыми, сделаешь как я скажу. Потом забирай свою ораву и уходи из города.

Зигвард молчал, едва сдерживая рычание. Только бы не перекинуться прямо сейчас! Тогда от Каллигана через миг останутся одни клочки, а рисковать сыновьями Зигвард не мог.

– Что тебе нужно? – выдавил вольф сквозь зубы.

– Нападешь на исповедника.

Зигвард ощетинился:

– Я не стану делать этого!

– Выбирай, кому жить – исповеднику или твоим сыновьям. Я буду наблюдать за тобой. Советую поторопиться, мои собаки привыкли убивать волков, не знаю, как долго мы их сможем удерживать.

Зигвард зарычал, разрываясь между желанием свернуть шею мерзкому пьянице и страхом за сыновей.


Орденский писец Маркус, грузный мужчина, одетый в балахон непонятного цвета и потрепанный плащ только что вернулся из трактира, прихватив с собой пару бутылок эля и уселся на ступенях храма. Кристофер с интересом наблюдал, как писец разложил на ступенях свой деревянный ящик и извлек оттуда небольшой железный цилиндр, исписанный странными символами. Оказалось, цилиндр состоял из нескольких колец. Кольца вращались, образуя различные комбинации знаков. Маркус собрал нужную комбинацию и коническая крышка странного приспособления открылась, писец вынул оттуда свиток и разложил на крышке ящика.

Дальше он сделал нечто, по мнению Криса совсем удивительное – вылил на чистую бумагу чернила из пузырька. Маркус наблюдал, как расползается по бумаге чернильное пятно и беззвучно шевелил губами. Прошло несколько мгновений и чернильные пятна стали распадаться, превращаясь в строки, а потом – в слова. Крис еще никогда не видел такого странного способа письма.

– Ну, чего глазеешь, очкарик? – не оборачиваясь, окликнул его Маркус. – Ранкор говорил, у тебя проблемы с печатями. Все делаешь сбоку и поперек, приток силы налаживать не умеешь.

Крис промолчал.

– Гляди-ка, – писец приложился к бутылке и начертил толстым пальцем прямо в воздухе сияющий круг. – Сначала уразумей, чего хочешь, затем форму выбери, а потом заставь ее работать. В Вольных Землях все легче – сила в воздухе разлита, источников искать не надо. Чувствуешь силу? Она как океан вокруг тебя. Так вот тебе надобно из этого океана шланг протянуть, чтоб твоя конструкция из него наполнялась, понимаешь?

Крис не совсем понимал, он больше полагался на ощущения. Теперь, когда Маркус растолковал ему, он наконец понял, что все время ощущал вокруг присутствие силы, но не осознавал этого. Он подобрал оставленный детьми у порога кусок цветного мела и создал простой контур, мысленно протянул к нему тонкую ниточку из огромной сверкающей паутины, которая опутывала все вокруг, стоило только закрыть глаза и настроиться на восприятие этого слоя реальности.


– Вот, работает, и не надо изобретать колесо, – ухмыльнулся писец и снова приложился к бутылке. – Благодарностей не нужно. Лучше скажи, где тут вкусно кормят? В "Веселом пигбое" отвратительное жаркое. А эль отменный.

За такие уроки Кристофер был готов водить Маркуса по всем окрестным трактирам!

– Пойдемте к мадам Пеппер, тут, за углом. У нее потрясающее рагу из индейки, и лучшая картофельная запеканка во всем Мидлтоне, а рулетики с ветчиной…

– Хватит болтать языком, парень, у меня от этого списка уже в животе бездонный колодец образовался! Веди меня скорее к этой замечательной женщине, да благословят боги ее заведение!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению