Стирая границы - читать онлайн книгу. Автор: Симона Элкелес cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стирая границы | Автор книги - Симона Элкелес

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Хотя я не привык никому доверять, Матео был на моей стороне с того самого момента на ринге «Одинокой Звезды».

– Я нашел спрятанные в гараже деньги моего отчима, – говорю я ему. – Много.

– Сколько?

– Два, запятая, два.

Он поднимает бровь.

– Мы говорим о двух тысячах и двух сотнях?

Я медленно качаю головой, пока действительность доходит до него.

– Ого. – Он издает тихий свист. – С ума сойти.

– Ага. И он весьма рассержен, что я забрал их.

– Могу представить. Похоже на грязные деньги или взятку. – Прежде чем я успеваю ответить, звонит телефон Матео, и он разговаривает с кем-то, глядя из окна спальни.

Когда он вешает трубку, я начинаю паковать вещи.

– Послушай, Матео. Мой отчим наблюдал за каждым моим движением с тех пор, как я приехал в Мексику. Он знает, что я сблизился с Далилой. – Я смотрю на людей, проходящих по улице внизу, и гадаю, докладывает ли кто-то из них Полу. – Думаешь, он доберется до нее, чтобы насолить мне?

– Люди делают безумные вещи, когда речь идет о деньгах, Хесс.

Она где-то там, и я собираюсь ее найти.

– Я не хочу прятаться в этой комнате весь день, – говорю я ему.

– И что, черт возьми, ты будешь делать? Пойдешь и дашь им себя убить?

– В мой план не входит быть убитым, хотя ее отец очень бы обрадовался, если бы я исчез из ее жизни.

– Мне, наверное, стоит сообщить тебе, что сегодня ночью я работаю охранником в ее доме, – говорит Матео.

Я смотрю на него в сильном удивлении.

– Ты серьезно?

Он пожимает плечами.

– Ее отец нанял дополнительную охрану в дом. Он хорошо платит. Я бы мог провести тебя на территорию, если хочешь.

– Ты можешь попасть в большие неприятности, если поможешь мне, Матео.

– Черт, а для чего же еще нужны друзья? – говорит он. – Верно?

Если он работает на Оскара Сандоваля, то, скорее всего, знает об этом человеке больше, чем я. Поделился бы он информацией, если бы она у него была?

– Можно задать тебе вопрос?

– Давай.

– Насколько отец Далилы замешан во всяком этом нелегальном дерьме? Далила сказала, что он адвокат, но должно быть что-то еще. Люди бы не обстреливали его дом, и он бы не нанимал армию телохранителей, если бы был простым адвокатом.

– Ему известно слишком много, – бормочет Матео, осторожно подбирая слова.

– О чем?

– Не знаю. – Он берет контейнер с моей кровати и засовывает кусочек еды в рот. – Я просто думаю, что, если кто-то на него охотится, то должна быть причина.

– Далила считает, что он может быть главой картеля «Лос Рейес дель Норте». Эль что-то там.

– Эль Фуэго?

– Да, именно, – говорю я, вспоминая, как однажды Пол сказал, что поиск главы нового картеля доставляет проблемы на границе. – Думаешь, это возможно, чтобы он был Эль Фуэго?

– Все может быть.

Я натягиваю толстовку и надеваю капюшон, чтобы скрыть лицо, насколько это возможно. Неважно, что я вспотею, как чертова свинья.

– Куда ты? – спрашивает Матео, когда я направляюсь к двери.

– Найти Далилу.

– Позволь мне помочь тебе. – Он вытаскивает ключи из кармана. – Я могу отвезти тебя, куда захочешь, перед тем как уйти на работу к Сандовалю сегодня вечером.

– Не хочу тебя вмешивать, – говорю я ему.

Он смеется.

– Если ты не заметил, я уже вмешался. Рико и его приятели приходили сегодня утром в спортзал, чтобы спросить меня, видел ли я тебя или Далилу.

– Рико Круз? – спрашиваю я, зная, что на мне все еще остались следы синяков после нашей замечательной последней встречи.

– Тот самый. Я сказал ему, что не видел ни тебя, ни ее. Вы оба точно попали в неприятности.

– Мог бы не говорить. – Будь мы вместе, я позаботился бы о безопасности Далилы и чувствовал бы себя намного лучше.

Время идет, и мне нужно найти ее раньше Рико.

– Ты сможешь отвезти меня в Панче? Мне нужно поговорить с Суной и Деми.

Они ее лучшие подруги. Думаю, нужно начать с них.

Я нервничаю, проходя по «Mamacita’s» мимо клиентов за баром. Кто здесь враг, а кто просто пришел ради холодного пива и болтовни? Я уверен, что, лишь раз взглянув на меня, они сразу понимают, что я не местный.

Матео не выглядит обеспокоенным, когда ведет меня к пикапу на задней парковке.

– Мы не одни, – говорит он, когда я залезаю на пассажирское сиденье и замечаю двух парней у здания, наблюдающих за нами. Они притворяются, будто погружены в разговор, но каждые несколько секунд их внимание обращается к нам. За нами точно следят.

На пути к Панче я пытаюсь держаться спокойно и брать пример с Матео. Он не кажется мне взволнованным, пока мы едем, как будто опасность каким-то образом миновала.

– Как ты можешь быть таким спокойным? – спрашиваю я его. – Ты в машине с человеком, разыскиваемым лавлендским шерифом и Рико Крузом. Если ты еще не заметил, этот парень работает не один. – Когда я это говорю, в голове словно врубается лампочка. Рико – информатор Пола. Вот почему Пол знал, чем я занимался с самого моего приезда в Мексику.

– Нет причин избегать тебя просто потому, что ты жертва охоты. Я не боюсь, – говорит Матео.

– А надо бы.

– Раз уж ты будешь в Панче, стоит попытаться пробраться в «Ла Хоя де Сандоваль» после заката.

Я искоса смотрю на него.

– Зачем?

– Собрать информацию, заставить ее отца говорить. – Он делает паузу. – Отследить Далилу. Если не знаешь, где она была, как, черт возьми, поймешь, куда она направляется? Я буду там, и, если что-то произойдет, я тебя прикрою.

– Если не получу ответы от Деми или Суны, у меня, возможно, и не будет другого выбора. – Ее отец угрожал мне, когда я видел его в последний раз, но я не боюсь. Если мне нужно с ним встретиться, да будет так.

Когда мы подъезжаем к Панче, ландшафт резко меняется по сравнению с тем, по которому мы ехали все это время. Я смотрю вперед на большие поместья, расположенные на огромных территориях. Некоторые защищены впечатляющими железными воротами, а другие окружены крепкими цементными стенами, такими высокими, что за ними точно что-то прячут.

– Думаю, Рико и мой отчим работают вместе, – вырывается у меня.

– Весьма вероятно, – говорит Матео. – Семья Круз известна своими связями с «Лас Калаверас».

– Думаешь, они могут навредить Далиле?

– Если у них будут причины, эти придурки навредят кому угодно. – Он останавливается перед одним из домов. – Какой номер дома? – спрашивает он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию