Примечания книги: Стирая границы - читать онлайн, бесплатно. Автор: Симона Элкелес

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стирая границы

Чтобы сбежать от ужасного отчима, Райан Хесс отправляется из Техаса в Мексику. Но его планы не влипать в неприятности рушатся в ту минуту, когда он встречает прекрасную Далилу Сандоваль – девушку не его круга. Дочь одного из самых богатых адвокатов, сосредоточенная на планировании светлого будущего, Далила даже не подозревает о существовании Райана, пока он не врывается в ее жизнь, руша все планы. Они не подходят друг другу во всех отношениях, но только вместе чувствуют себя по-настоящему живыми. Эта любовь подобна пламени, которое способно поглотить все окружающее. Но сможет ли она выжить или сожжет их обоих?

Перейти к чтению книги Читать книгу « Стирая границы »

Примечания

1

Bimbo – итальянское слово, которое используется для собирательного описания кокеток, вертихвосток, пустышек и т. п. 

2

 Дядя (здесь и далее перевод с испанского – прим. ред.)

3

 Пятнадцатилетие

4

 Мужчины

5

 Горячий парень

6

 La Joya de Sandoval – драгоценный камень Сандовалей.

7

 Привет, девочки! Ваша мама ждет вас внизу через 5 минут. Семья Круз будет как раз к ужину.

8

 Боже мой!

9

 Как насчет этого?

10

 Моей семье

11

 Какой ужас!

12

 Бабушка

13

 Бархатцы (цветы)

14

 Ласковое обращение вроде «дорогая»

15

 Ни о чем

16

 Серьезно?

17

 Девушка

18

 Именно так.

19

 Без проблем.

20

 Придурок

21

 Термин, означающий сторону с заведомо наименьшими шансами на победу.

22

 Дом

23

 Милый, очаровательный

24

 Объявление

25

 Говори

26

 Безумный, сумасшедший

27

 Какая

28

 Миз – «госпожа», нейтральное обращение к женщине в англоязычных странах.

29

 Действие публики на музыкальных концертах, при котором люди толкаются и врезаются друг в друга.

30

 Колбаски

31

 Фрикадельки

32

 Цыпленок

33

 Суп

34

 Тесто

35

 Колбасой и яичницей

36

 Идеально

37

 Ничего

38

 Рынок

39

 Ларьки

40

 Яйца

41

 Да, мой друг.

42

 Деньги

43

 Привет, друг.

44

 Мой друг не говорит по-испански.

45

 Ветер меняет направление, и мы на правильном пути.

46

 Скажи своему другу, что я хочу денег.

47

 Поезжайте, но будьте осторожны.

48

 Потому что я идиотка.

49

 Сейчас вернусь.

50

 Хорошо

51

 Мексиканская шаурма с мясом

52

 Мексиканские пирожки

53

 Не могли бы вы мне помочь?

54

 Я голодный, но у меня нет денег.

55

 Как тебя зовут?

56

Нищий, побирушка, попрошайка. 

57

 Огромный

58

 Глаза

59

 Эй

60

 Бабуля

61

 Понятно?

62

 «Пиньята» – игрушка на детских праздниках, набитая конфетами.

63

 Держи колени согнутыми.

64

 А не то потеряешь равновесие.

65

 Очень хорошо.

66

 Понятно?

67

 С днем рождения!

68

 Я хочу, чтобы ты вышла из этой комнаты.

69

Вижу, что ты подучил испанский. Это хорошо.

70

 Мальчишка

71

 Осел

72

Добро пожаловать!

73

Это один из моих друзей.

74

Спасибо, что привез ко мне внучку.

75

Уже идем.

76

Сегодня очень жарко, заходи и выпей чего-нибудь холодненького.

77

Спасибо

78

Что такое?

79

Хотела бы я знать.

80

Иногда лучше не знать.

81

Иди в дом.

82

Лицом к лицу

83

Шлюха

84

Сила

85

Шоколадно-молочный напиток, похожий на какао

86

Мясо

87

Месть

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Симона Элкелес

Симона Элкелес - биография автора

Симона Элкелес / Simone Elkeles — американская писательница, автор любовных романов.

Родилась и выросла в пригороде Чикаго. В 1992 году Симона получила степень бакалавра в области психологии в университете штата Иллиноис, Urbana-Champaign. Она продолжила свое образование в Loyola University-Chicago, где получила Магистра Наук в области трудовых отношений, работая над разнообразными программами для своих коллег по компании.
Она любит животных (у нее есть две собаки: лабрадор и немецкая овчарка), детей (у Симоны их двое) и свою семью. В свободное...

Симона Элкелес биография автора Биография автора - Симона Элкелес