Магия Крови - читать онлайн книгу. Автор: Илона Эндрюс cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магия Крови | Автор книги - Илона Эндрюс

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Между тем нация кочевников Эйба становилась все больше. Они позабыли большую часть того, что знали. Философия и сложная магия больше не были важны — важно было выживание. У Эйба был сын, и у его сына были сыновья, два мальчика. Назовем их Исав и Иаков. Исав был старшим. Он гордился тем, что был великим воином и искусным охотником на людей и зверей. По правде говоря, Исав был разбойником, но он был сильнее и могущественнее обычных головорезов, и преуспел в этом.

Старые кочевники рассказывали истории о чудесах павшего королевства Роланда. Ходили слухи, что, когда Роланд отправился на свою гору, он забрал с собой царские сокровища. Среди этих сокровищ были одежды, сделанные из шкуры мифического зверя и пропитанные ароматом затерянной долины. Охотник, надевавший эту одежду, мог преследовать и ловить любое животное, на которое нацелился. Исав, будучи предприимчивым парнем, решил прибрать к рукам эту одежду. В конце концов, сколько неприятностей может быть от одного старика? Итак, Исав собрал свои припасы и направился к горе Роланда.

Поставь себя на место Роланда. Вот он, человек, который потерял все, а теперь его собственный правнук появляется и пытается ограбить его. И более того, его правнук, плод его семейного древа — невежественный головорез. В Исаве Роланд увидел отражение судьбы своего народа: все накопленные знания были утрачены, все достижения просажены впустую, и ко всему прочему, они вернулись к примитивной жестокости.

Роланд пришел в ярость, и Исав умер прежде, чем успел нанести хоть один удар. Но этого было недостаточно. У Роланда было слишком много разочарований, чтобы выплеснуть их. Он злился на своего правнука, на свое павшее королевство, на весь мир. Он захотел убить Исава снова, и поэтому он вернул его с края смерти и убил его во второй раз. Снова и снова умирал Исав, пока, наконец, Роланд не остановился перевести дух и не понял, что Исав исчез. Его тело осталось, но разум давно умер. Вместо этого Роланд обнаружил безмозглое существо, ни живое, ни мертвое. Нежить с совершенно пустым разумом, как чистая страница.

Роланд обнаружил, что может управлять этим пустым мозгом с бесконечной легкостью. Он мог говорить устами Исава и слышать то, что слышали уши нежити. Роланду пришло в голову множество идей, и он решил, что ему будет удобно, если люди подумают, что Исав убил его. Он одел существо, которое когда-то было его правнуком, в волшебную одежду, за которой приходил Исав, и отослал нежить обратно к своей семье, контролируя каждое ее движение и сплетая дикие истории о своей собственной смерти. Он использовал Исава, чтобы мучить кочевников Эйба. Он хотел уничтожить Эйба и всех его потомков.

В конце концов, у Исава выросли клыки и появилась ужасная жажда крови. Несколько лет спустя бывший король решил подвергнуть эти клыки испытанию. Он заманил брата Исава на встречу под предлогом примирения, и там он обрушил всю ярость нежити на Иакова, позволив Исаву разорвать шею своего брата. Но Иаков носил ошейник из слоновой кости, и клыки Исава не смогли разорвать его яремную вену.

Со временем тело Исава изменилось. У него отросли когти и выпали все волосы. Его тело стало изможденным, он метался на четвереньках, как животное. Роланд отпустил его в пещеру, где покоились тела его предков и детей. Умирая от голода, первый вампир бродил по пещере, пока храбрый человек, наконец, не избавил его от страданий.

Такова истинная история первого вампира. — Закончив, я поднялась с пола. — На самом деле это не такой уж секрет. Отголоски этого есть и в Библии, и в еврейских научных трудах. Эйба больше нет, как и его детей. Но Роланд все еще жив. Пережил их всех, старый ублюдок. Он создал еще больше нежити и восстанавливает свою силу, выжидая времени, чтобы воскресить свое королевство.

Я уколола палец метательным ножом. Одна единственная красная капелька набухла на моей коже. Наклонившись к голему, я прошептала так тихо, что едва могла расслышать себя.

— И его кровь тоже продолжает жить.

Я коснулась кровью груди голема. Он отшатнулся назад, словно от удара. Камни зашевелились, поднялась пыль. Голем развернулся, попятился к двери, схватил камень своей массивной рукой и отодвинул его в сторону, открывая темную комнату за ним. На стенах замигали бледно-голубые огоньки. Я посчитала. Двенадцать. Они пульсировали, угасая и вспыхивая все ярче и ярче, пока, наконец, не осветили пол передо мной: два круга, вырезанные на камне, первый шесть футов шириной, другой на фут шире. Двенадцать каменных колонн окружали круги, каждая высотой в пять футов. На каждом из них лежал стеклянный кубик. Внутри куба лежал сфирот, свиток.

Я приблизилась к кругу. Магия пульсировала между свитками, как невидимый ток. Защита, и очень сильная. Защитные чары одновременно и преграждали путь и сдерживали. Насколько я знала, шаг в круг может привести к тому, что какая-нибудь неведомая чертовщина появится в его центре и выжмет меня, как сок из апельсина.

Вытащив Погибель из ножен, я прошла вдоль линии. Никаких таинственных рун на стенах, никаких инструкций, никаких предупреждений. Только слабый голубой свет фонаря, свитки, лежащие в прозрачных футлярах, и двойной круг на полу.

Я зашла уже слишком далеко. Пути назад нет.

Я сунула Погибель под мышку, вытащила пергамент из пакетика на застёжке и шагнула в круг.

Серебряный свет вспыхнул в том месте, куда я наступила. Он метнулся вдоль резного контура двойного круга, воспламеняя его. Магия забурлила между свитками. Стена серебристого сияния поднялась вверх, изолируя меня от внешнего мира. Не хватало только, чтобы какая-нибудь чудовищная тварь появилась и попыталась съесть меня.

Дорогие раввины, мне очень жаль, что я уничтожила вашего парня из круга. Вот его голова в качестве сувенира. Да, им это понравится.

Магия покусывала мою кожу крошечными острыми иголками, словно прощупывая почву. Я напряглась.

Тонкие трещины расползлись по полу. Сквозь щели пробивался бледный свет. Что-то приближалось. Я замахнулась мечем, разминая запястье.

Мощный всплеск энергии взорвался подо мной. Магия пронзила мои ноги и разрывала тело в мучительном потоке, терзая внутренности, как будто каждая клетка моего тела была обнажена. Это заставило меня закричать, и поток света вырвался из моего рта яркими лучами, такими сильными, что я ослепла. У меня закружилась голова. Все болело. Ослабевшая и опустошенная, я сжимала свой меч.

Дыши. Раз, два, три…

Постепенно зрение прояснилось, и я увидела полупрозрачный защитный барьер, а за ним свитки, мерцающие на каменных столбах. Темно-синие потоки магии, сияя, скользили вверх и вниз. Какого черта? Я подняла голову. Последние остатки магии, прошедшие через меня, парили в облаке индиго, медленно сливаясь с чарами полупрозрачной стены.

Черт возьми. Стена по периметру круга не была настоящим защитным барьером, хотя выглядела и ощущалась как таковая. Это был Ара, специально зачарованный механизм. Я читала об этом, но никогда не встречала раньше. Он дремал, пока какой-то идиот, вроде меня, не входил в него и не жертвовал немного волшебного сока, чтобы заставить его работать. Он поглотил мою магию и стал синим. Если бы я была вампиром, свечение стало бы фиолетовым.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению