Подарок с того света - читать онлайн книгу. Автор: Эн Варко cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подарок с того света | Автор книги - Эн Варко

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Шери кивнула. Суок на днях хвасталась, что приобрела на распродаже лайковые перчатки этого бренда. Утверждала, что несмотря на тонкую кожу, перчатки защищают от самых жгучих морозов. Все девушки в группе ей громко завидовали и с трепетом передавали друг другу «добычу» Суок – мяли в руках, любовались изысканным коралловым цветом, просили померить. Знала Шерри и логотип этого бренда – свернувшаяся в спираль змея, герб семейства Арх’Дрюмонов.

– Да кто же о ней не слышал, арх Валентайн? Вам повезло в выходные приехать. В понедельник уже все отправляем… Арх Валентайн, вы под парусом спускаться будете или под куполом?

– Под парусом, – подумав, отозвался Валентайн. – И, знаешь, давай нам один.

– Двоечкой прыгнете? – понятливо хмыкнул хозяин. – Оно и правильно, еще перепугается парнишка ваш, не так дернет.

– Что дерну? – не поняла Шери.

– Дак кольцо, – охотно пояснил Сэм. – Туда, на остров, только парашютом можно, а обратно я лестницу вам с моего минотавра сброшу.

– Парашют, – задумчиво повторила Шери. Это слово ей ничего не говорило, а вот при слове «минотавр» ей виделся громко ревущий мужик с бычьей головой, рычащий и яростно бьющий в грудь. Вопросов сразу стало еще больше, но Шери благоразумно решила, что сама скоро все узнает. И промолчала.

Она вставила в брюки ремень с ножнами и повертелась, пытаясь посмотреть на себя. Брюки ей оказались самую малость коротки, а свитер и куртка, наоборот, великоваты. Жаль, зеркала не было, Шери хотелось увидеть себя.

– Держите, арх Валентайн, – услышала она. – Парашют хороший, новый. А я пойду. Как готовы будете, к ангару подходите.

Когда Шери вышла из-за ширмы, Валентайн одобрительно улыбнулся, отчего на душе Шери стало удивительно приятно. Ну и зачем зеркало, если она видела себя в его глазах. Не отражение, а нечто более лучшее. Впрочем, принц снова нацепил на себя привычную маску холодного безразличия и кивком показал Шери на несколько пар берцев, выстроенных в ряд у лавки:

– Меряй. Они не новые, но лучше, чем твои. Обувь – это очень важно для боевика, Шери. Никогда на ней не экономь.

Ботинки были выше, чем ее собственные, и выглядели серьезно: с блестящей глянцем кожей, с серебряными носками и каблуками. Очень похожие на те, что носил сам Валентайн. Шери из уроков по теории магии знала, что серебро у боевых магов не роскошь, а дополнительное оружие против некоторых видов нечисти. Когда она обулась, то обнаружила, что несмотря на громоздкий вид, берцы очень удобные. Нога в них сидела как влитая. Да и проблема с брюками решилась – Шери заправила их в удлиненные голенища.

Валентайн критически осмотрел ее и кивнул:

– Нормально.

На лавке рядом с ним, помимо пухлого рюкзачка и чего-то, смутно напоминающего сбрую, уже лежали небольшой зачехленный топорик и котелок. Валентайн повел носом. В воздухе разливался божественный аромат. Он подхватил отложенные вещи и подмигнул Шери:

– А вот теперь можно и позавтракать.

Спустившись к столу, Шери поняла, что ее утреннее воздержание было полностью вознаграждено. На больших тарелках скворчала глазунья с дымящимся стейком в окружении зелени и овощей, на хлебной тарелке лежали поджаристые тосты, а рядом – нарезки из сыра с ветчиной, стоял и кувшин с соком. Марта выглянула из кухни с застенчивой улыбкой:

– Может, еще что желаете? Вы только скажите, я сделаю.

– Сделай нам кофе, Марта… Со сливками? – уточнил Валентайн, посмотрев на Шери.

Та счастливо улыбнулась, хватаясь за вилку и нож.

– Со сливками. И побольше, – уже громче произнес он.

Валентайн, как и Шери, предпочитал есть быстро и молча. А вот когда настал черед пить кофе, он заговорил:

– Ты уже поняла, Шери, что наша поездка не совсем развлекательна? Тот первый наш с тобой рейд не выходит у меня из головы. Разломов у нас не было уже больше пяти лет, но меня не покидает ощущение, что это затишье перед бурей. Количество зараженных скверной возрастает, как и черная сила, управляющая ими. Помнишь проклятого пастыря?

Шери кивнула. Такое трудно забыть.

– Его звали Марк Артус – младший сын из семьи знатных артурианцев. Уровень его дара был небольшой, и перед ним встал выбор: постепенно окончательно утратить силу или стать священником при Храме Светоча с условием, что он не будет надолго покидать Храм Пресветлого Элдара. Он выбрал второе и посвятил служению десять лет. За это время заработал хорошую репутацию, временами выезжал с лекциями. В монастырь Пресветлой Элионор тоже наведывался – читать благородным девицам лекции об истории Артурии и божественную историю. Как могло получиться, что потомственный маг и служитель Света заразился скверной, если он почти не выезжал за пределы столичного округа Артурии? Как ты считаешь, Шери?

– Проблема в «почти»? – спросила она.

– Я тоже так подумал. И навел справки: этим летом он оформлял визу в посольстве Арханона на посещение нашего королевства. Местом пребывания указал Стылый остров, что не особо удивительно – остров у зарубежных магов пользуется популярностью – здесь легко потешить свое эго, убивая низшую нечисть. Арханон тоже не видит в этом ничего плохого – пусть зачищают, если охота, тем более за свои деньги. У нас есть более серьезные противники. Сэм, кстати, имеет на этом неплохой заработок в летний сезон, когда здесь настоящий бум. Он обеспечивает туристам транспортировку и недостающее снаряжение. Правда, меня удивило и раздосадовало, что он никогда не вел запись своих гостей, ограничиваясь стандартными налоговыми отчислениями нашему Дому. По этому поводу уже послан запрос нашему управляющему, и тот обещал впредь требовать более серьезной отчетности, но это на будущее. А пока я решил сам наведаться на этот остров. Вдруг что интересное всплывет? И тебя решил захватить – потренируешься ставить защиту.

– У меня все равно особых планов на выходные не было, – пожала плечами Шери.

Ей показалось, что на лице Валентайна промелькнуло облегчение. Он что, переживал, как Шери отнесется к этой поездке? Шери не смогла ответить на этот вопрос. Валентайн встал из-за стола и направился к своему рюкзаку. Туда был упакован котелок со свертком еды и бутыль с водой, подготовленные Мартой.

Приторочив снаружи рюкзака топорик, Валентайн обернулся к Шери:

– Покажи свой кинжал.

Тот вышел из ножен с приятным щелчком. Шери в очередной раз ощутила удовольствие от того, как он удобно ложится в руку, и полюбовалась на темно-матовое лезвие.

Валентайн улыбнулся, когда Шери крутанула кинжал в руке, прежде чем передать ему. Он потрогал лезвие, проверил балансировку… По лезвию клинка пробежали искры, отчего брови Валентайна удивленно приподнялись.

- Откуда у тебя это?

- На Вшином рынке купила, - Шери густо покраснела. Ей не хотелось врать, но она обещала не выдавать знакомых Истер.

– Надо будет как-нибудь наведаться на этот твой рынок, - прохладно заметил Валентайн, возвращая клинок Шери.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению