Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде - читать онлайн книгу. Автор: Лин Рина cтр.№ 103

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде | Автор книги - Лин Рина

Cтраница 103
читать онлайн книги бесплатно


К слову, возможно, Вам стоит подумать о том, чтобы сменить сферу деятельности, поскольку у Вас определенно есть предрасположенность к писательству.

Конечно, я не сомневаюсь, что Вы можете преуспеть в политике, но должен честно признаться, что мне страшно представить, что Вы со своей неподкупной напористостью сделаете в нашем обществе.


Поэтому, пожалуйста, сделайте мне одолжение и впредь держитесь подальше от полицейских расследований. К моему огорчению, благодаря Вашему дружескому сотрудничеству у меня теперь вдвое прибавится работы с бумажной волокитой. А еще из-за этого пострадала моя гордость. И большой палец.

С пальцем уже все хорошо. Спасибо, что спросили.


С уважением, Джордж Лэйер

Старший инспектор столичной полиции

Эпилог
Свадьба с перспективами
Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде

Это было в воскресенье, шестнадцатого августа тысяча восемьсот девяносто первого года, когда мисс Брэндон-Уэлдерсон сделала сэра О’Нила самым счастливым человеком на свете, согласившись стать его женой, и вышла из церкви уже как леди О’Нил-Брэндон-Уэлдерсон.

Ярко светило солнышко, дул легкий ветерок, и поэтому жара ощущалась не так сильно. А еще вокруг было столько цветов, что Джейми то и дело морщил нос, чтобы не чихнуть.

– Пожалуй, это самый настоящий абсурд года. Теперь ее фамилия звучит еще сложнее, чем до этого. Усложнить уже, наверное, и не получится, – со смехом заметила Анимант, шагая рядом со мной за толпой гостей на просторную зеленую лужайку.

На ней было великолепное узкое золотисто-коричневое платье, волосы красиво уложены и украшены бусинами.

Мне казалось, что я вот-вот задохнусь в своей зеленой тафте, а она выглядела свежей и бодрой, как всегда. Впрочем, Анимант каким-то магическим образом умудрялась выглядеть опрятной в абсолютно любой ситуации, даже после двухчасовой церемонии в тесной, душной, переполненной церкви.

– Да-а… Леди Фрэнсин О’Нил-Брэндон-Уэлдерсон, – вслух произнесла я новую фамилию своей покровительницы и невольно расхохоталась. Анимант была права, это настоящий абсурд. – Но ей это подходит, как никому другому, – заметила я, и Анимант усмехнулась.

– Определенно, – согласилась она, и мы обе оглянулись на молодоженов, которые стояли сейчас под аркой из роз и поздравляли друг друга.

К нам подошел молодой человек в форме официанта и предложил напитки с серебряного подноса, а на другой стороне праздничной лужайки струнный квартет играл прекрасную мелодию, чтобы сделать этот момент еще более незабываемым. Все прошло именно так, как и должно было быть.

Я взяла бокал шампанского, осушила его одним глотком и тут же потянулась за новым.

Анимант многозначительно подняла брови.

– Ты себе не представляешь, сколько таких квартетов я успела прослушать, потому что моя дорогая покровительница все никак не могла найти идеальных исполнителей, – театрально вздохнула я.

– Но они играют действительно чудесно, – похвалила она окончательный выбор, и сказано это было совершенно серьезно. Я лишь иронично фыркнула, потому что прекрасно знала, что на самом деле ее мало интересуют такие детали, и она предпочла бы удалиться в тихий уголок с книгой.

– Смейся, смейся… Я весь последний месяц помогала ей готовиться к этому торжеству и по поводу любой мелочи должна была высказать свое мнение. При этом еще пришлось писать сочинение о британском парламенте на целых сорок страниц, – простонала я, и Ани мягко потрепала меня по руке.

– Хорошо, что я сейчас не учусь, – ухмыльнулась она, и я несильно подтолкнула ее.

Мы пошли к яблоням, в тени которых были расставлены накрытые столы. Ветви деревьев украшали разноцветные ленты, которые развевались на ветру. И тут послышался знакомый дисгармоничный смех.

Одновременно мы повернулись к молодоженам.

Леди О’Нил-Брэндон-Уэлдерсон наклонилась к мужу, который наклонился к ней, чтобы она могла поцеловать его в щеку. От волнения на его лице выступили красные пятна.

– Как же до этого дело дошло? – критически спросила Анимант, и я понимающе улыбнулась.

– Я думаю, это судьба. У нее сердце разбилось, когда она узнала, что вы с мистером Ридом обручились. И обаятельный, добросердечный мужчина с терпением ангела, дворянским титулом и уникальной способностью слушать ее на протяжении многих часов заверил, что и она достойна поклонения, – с улыбкой пояснила я. – Сначала она не хотела связывать с ним свою судьбу. Потом сказала, что должна подумать. Потом в очередной раз ему отказала, но через некоторое время все же сдалась и осознала, что ее влечет к нему, – я хитро улыбнулась и подмигнула Анимант. – Чем-то напоминает вашу историю, – заметила я, и Ани возмущенно надула губы.

– Будет тебе! У нас всегда были чувства друг к другу, – воскликнула она, и я хихикнула. – Просто не всегда удается объясниться.

– Неужели вы общаетесь недостаточно громко, когда спорите? – язвительно поинтересовалась я, и она закатила глаза.

– Скажи-ка лучше, где твой кавалер? – решила она сменить тему.

– Полагаю, нашел уголок, где его никто не потревожит, – послышался рядом голос мистера Рида, который шагнул к нам. По одному взгляду на него становилось понятно, что он чувствует себя не в своей тарелке. Он поднял плечи и прятал руки в карманах, а волосы были все растрепаны, потому что он слишком часто их приглаживал и в итоге только все испортил.

Я не испытывала к нему жалости. После всего, что он сделал, ему было даже полезно пострадать.

На месте Анимант я бы дала ему от ворот поворот и заявила, что больше никогда не желаю его видеть, пусть бы даже он валялся у меня в ногах, вымаливая прощение. Анимант отказывалась с ним разговаривать три месяца, но потом все же смягчилась. Просто все дело в том, что она искренне любила этого ужасного и вечно всем недовольного ворчуна и, очевидно, нашла свои методы, чтобы заставить его покаяться.

– Не хмурься, пожалуйста, Томас. Это же свадьба, – строго одернула она его и положила руку ему на плечо.

– Леди пригласила меня сюда лишь для того, чтобы похвастаться, что вышла замуж раньше, чем я женился, – раздраженно пробурчал он и непонимающе покачал головой.

К слову, в этом он был совершенно прав. На это и был расчет.

Я не понимала, что побудило его все же прийти сегодня на церемонию, если он знал, зачем его позвали. К тому же, он всегда испытывал неприязнь к леди О’Нил-Брэндон-Уэлдерсон. На его месте я, вероятно, просто осталась бы дома.

– Теперь тебе придется жить с этим, – иронично пошутила Анимант. – Если найду подходящий шкаф, в который ты сможешь спрятаться и переждать, когда все закончится, обязательно тебе скажу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию