— Что, простите?
Что, черт возьми, несет эта старуха?! Стар уже начала думать, что та еще более чокнутая, чем кажется.
— Ну, не в буквальном смысле, милочка! — помахала ладонью Люси. — Мистер Холланд был настоящим скрягой, и после того как он застрели… — Она вдруг поджала губы бантиком и быстро глянула на Стар. — Ну, скажем так: после того как его не стало, у миссис Холланд возникли серьезные финансовые затруднения. А потому я рассказала ей, где он закопал все их сбережения. — Воспоминания словно вернули Люси в юные годы, и морщины на ее лице как будто даже разгладились. — Под могильным камнем своей матери, если тебе это любопытно, — подмигнула старуха. — То есть с тех самых пор я именно так это и вижу. Потому что, стоит мне понять, что человек носит в себе потерянный конец, — для меня это все равно как развязавшиеся шнурки. И, думаю, ты сама это прекрасно можешь представить.
— Что могу представить?
— Что рано или поздно ты из-за них споткнешься.
Стар нетерпеливо поерзала на скамейке.
— Я вас не понимаю, Люси.
Старуха заморгала.
— Не беспокойся, — сказала она и, тихонько прокряхтев, рывком поднялась на ноги. — Порой ответы обретают смысл только тогда, когда заданы все нужные вопросы. — Она устремила взгляд куда-то мимо Стар: — О, как раз вовремя.
Повернувшись, девочка увидела, как уже знакомый минивэн «Такси-Предгорье» въезжает на парковку по другую сторону низкого деревянного заборчика. Даже с такого расстояния она смогла разглядеть на водительском сиденье высокую фигуру Джереми и копну его вьющихся волос.
Люси направилась было к автомобилю, потом, остановившись, повернулась:
— Ты идешь?
Стар втянула щеку. Вечерний автобус доставит ее в Денвер еще к сумеркам. И она простится наконец с этой странной старушенцией, которая слишком много знает, и ее приспешницей, которая задает слишком много вопросов, и с этим домом, полным дорогих вещей. Пайн-Лейк уже становился для нее куда менее надежным и предсказуемым, нежели ее жизнь на улице. Вот только при мысли о возвращении в Денвер у Стар сразу скрутило в животе, и, обхватив себя руками, она согнулась.
— Сначала мне нужно, чтобы вы мне кое-что объяснили. Как вы узнали о происшествии?
Люси посмотрела на небо, выпустила изо рта облачко.
— Какой хороший вопрос, Стар! Но я не много об этом знаю — только то, что прочитала много лет назад в какой-то газетной статье. Я просто поняла, что почему-то это очень важно. Вот как это иногда у меня происходит, — широко улыбнулась она.
— В какой такой статье?
— О дорожном происшествии. Это было в газете «The Denver Post».
Стар впилась ногтями в бедра. Она была еще совсем ребенком, чтобы хорошо запомнить все, что случилось в ту ночь. Возможно ли такое, что кто-то ее тогда видел?
— Как вы можете помнить газетную статью восьмилетней давности?
Выяснять это не имело смысла — и вообще все это не имело смысла! — и то, что беспокоило девочку больше всего, тоже казалось полнейшей бессмыслицей.
— Почему вас вообще это волнует, Люси?
Старуха пожала плечами.
— Как много замечательных вопросов! И мне правда очень жаль, Стар, что я сейчас не могу на них дать более полный ответ. У меня пока что просто не хватает информации. Но если ты проявишь терпение — то придет время, и я смогу на них ответить. А пока что я могу предложить тебе только безопасность, питание и место, где ты можешь оставаться столько, сколько тебе самой будет угодно. Если у тебя нет на это возражений, то я буду чрезвычайно рада твоему обществу.
По воде пробежал рябью ветерок, качнул над девочкой ветки деревьев. Стар наклонила голову, закрыла глаза и ощутила, как солнце ласкает ее лицо. Затем наполнила легкие свежим воздухом, пахнущим водой и почвой. Вечерело, и, пока ее мозг усиленно проворачивал оставшиеся без ответов вопросы и сомнительность всей ситуации, Стар поняла, что искать себе скамью для ночлега всегда проще при свете дня. Приняв решение, девочка расправила плечи. Она останется на одну ночь. А утром первым же автобусом уедет.
Стар открыла глаза, прошлась пальцами по остриженным волосам и вскочила:
— Мне понравилось быть вашей спутницей во вторник. Но теперь очень хочется узнать насчет среды.
Глава 12. Джесс
Джесс нервно барабанила пальцами по кухонному столу, коленка у нее от волнения подрагивала. Закончив прибираться в комнате, она спустилась вниз, ожидая увидеть, как Люси сидит в кухне за столом и разгадывает очередной кроссворд. Однако той нигде не было. Джесс обыскала все комнаты в доме, заглянула даже на чердак и боязливо спустилась в подвал — но нигде и следа не было ни от Люси, ни от Стар. Куда же они обе подевались?
Ее взгляд наткнулся на вечно молчащий настенный телефон. Взяв в руку трубку и набрав на диске 911, Джесс бросила ее обратно на держатель. Что она хочет сделать? Сообщить, что Люси куда-то отлучилась, ничего ей не сказав? Джесс опустила лицо в ладони. Стоило некой беспризорнице в одно прекрасное утро возникнуть у них на пороге — и Люси исчезла. Что, интересно, будет делать эта девчонка, если у Люси случится очередной приступ и ей понадобится помощь?
Ключи от «Кадиллака» Люси висели у входной двери на крючке. Схватив их, Джесс устремилась к выходу. Она объедет весь городок, пока их не найдет! Далеко они точно уйти не могли!
Но когда она вышла наружу, у нее бешено застучал пульс от рева сирены, доносящегося с Мейн-стрит. Звук этот становился все громче, пока к парадному входу не подъехал белый минивэн в сопровождении полицейского патруля. Два автомобиля сразу заполнили собой небольшой подъезд к дому. Мигалка на полицейской машине продолжала сигналить, но вой сирены плавно затих.
Из минивэна выскочил долговязый парень и трусцой побежал открывать пассажирскую дверь. Там сидела Люси. От облегчения Джесс чуть не согнулась пополам. Парень подал старушке руку и помог ей сойти с подножки.
— Люси! — воскликнула Джесс. — Где же вы были?!
Дверца полицейской машины открылась, и оттуда выбрался высокий и плечистый офицер средних лет. Он быстро прошагал по дорожке, оказавшись бок о бок с Люси.
— Все у вас в порядке?
Люси просияла, глядя на него снизу вверх:
— Бенджамин Уоттс! Какой приятный сюрприз!
Втроем они дошли до ступеней крыльца, где по-прежнему стояла Джесс, пытаясь сообразить, что случилось. Может, Люси как-то пострадала? Тут у Джесс снова тревожно забился пульс: она поняла, кого здесь не хватает. Стар! Она что, дала деру? Что-то сделала с Люси и сбежала? Джесс поискала глазами вокруг. Да нет, вот она, девчонка, — сидит, низко пригнувшись, в минивэне. Однозначно от кого-то прячется. И парень, судя по всему, это заметил, потому что вернулся туда, где припаркован фургон, и встал перед пассажирским окном. Его высокая фигура сразу загородила собой девочку.