Испытание - читать онлайн книгу. Автор: Трой Деннинг cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испытание | Автор книги - Трой Деннинг

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Время от времени один из биотов просыпался и подплывал к панели из прозрачного пластика, чтобы посмотреть на происходившее. Биоты ещё не были разумными существами. Но они не были и дроидами. Это были унылые чудовища, которых Крефы создали, чтобы они служили им и умирали в страданиях, и проходивший мимо Хан поймал себя на мысли, что вряд ли делает биотам одолжение, оставляя их на произвол судьбы. У большинства из них были уродства, которые в любом случае обрекли бы их на уничтожение. Остальным же никогда не дадут шанса покинуть «Базу-Прайм» живыми, если только Хан не добьётся своего.

Они с Охали были примерно на середине очередного прохода, когда увидели знакомое лицо, прижавшееся к прозрачному пластику. Каштановые волосы, карие глаза и удивительно красивый подбородок — это было то самое лицо, которое Хан видел в зеркале каждое утро — около тридцати лет назад.

Хан остановился, затем подошёл ближе к баку. Биот нахмурил брови и прижал кончик пальца к прозрачной пластине, указывая на грудь Хана. Затем он повернулся, чтобы изучить свое отражение в непрозрачной стене, отделявшей его бак от соседнего. Он оглянулся на Хана, затем прижал палец к своей груди.

Хан не мог решить, следует ли ему пристрелить эту тварь или выпустить её на свободу.

— Знаю, это весьма выбивает из колеи, — сказала Охали. Следуя плану Хана, она подобрала из кучи обломков в проходе короткий отрезок фильтрующей линии. — В первый раз, когда я увидела одну из своих Двойняшек, я не знала, защищать ли её или уничтожить.

Прежде, чем Хан успел сказать, что их уничтожение было бы актом доброты, из соседнего прохода раздался голос Бардууна.

— Хан Соло, пора! Иди ко мне сейчас же.

Хан поймал взгляд Охали.

— Нам лучше не медлить. — Он проверил проход и, не увидев дроидов, кивнул в сторону бака. — Готова?

Охали дунула в фильтровальную трубку, чтобы убедиться, что она чистая, затем кивнула.

— Если вы твёрдо решились. — Она использовала Силу, чтобы спрятать свой бластер на воздуховоде над головой, затем повернулась к баку с копией Хана. Она потянулась вверх. — Можете подтолкнуть меня?

— Конечно. — Хан отложил бластер и вытащил из-за пояса вибронож Гев. — Но возьми-ка это, на случай, если уродец доставит тебе там неприятности.

Хан передал оружие Охали, затем сцепил руки ступенькой, чтобы подбросить дуроску вверх. Она использовала Силу, чтобы поднять крышку резервуара, а затем вскарабкалась в бак. Мгновение спустя Хан увидел, как над зелёной жидкостью торчит лишь кончик фильтровальной трубки. Затем Охали ненадолго появилась у передней панели и показала ему поднятый вверх большой палец.

Биот выглядел сбитым с толку.

Приглушённый звук тяжёлого удара прокатился по комнате, и Хан понял, что у него всё-таки закончилось время. Он поднял бластерную винтовку и двинулся к передней части лаборатории, отчаянно пытаясь понять, как ему пробиться мимо наргонов и пристрелить Крефов.

— Не туда, Хан Соло! — Голос Бардууна раздался сзади, из конца прохода. — Если ты хочешь отомстить, ты должен пойти с Джонусом Раамом.

Прежде, чем Хан успел обернуться, он почувствовал, что начал двигаться назад. Он подумал, не открыть ли ему огонь по Бардууну, но решил, что было бы неразумно начинать стрельбу по союзникам до того, как он убьёт Крефов — как бы эти союзники его ни пугали.

— Джонус Раам не видит джедая Сорок, — заявил Бардуун. — Где джедай Сорок?

— Э-эм, ей было наплевать на компанию, — сказал Хан, не торопясь обернуться. Он не был уверен, насколько использование Силы Бардууном похоже на использование Силы джедаем, но знал, что способность джедая чувствовать ложь была лишь наполовину «чувством», а на другую половину — способностью прочитать лицо лжеца. Всё ещё глядя в сторону, он продолжил, тщательно подбирая слова. — Может быть, она улетела.

— Улетела куда?

Хан пожал плечами.

— Я что ей, нянька? Послушай, я здесь, чтобы добраться до Крефов. Если тебе это не интересно…

Хан так и не закончил фразу, потому что наконец обернулся… и увидел нового спутника Бардууна. — Откуда, во имя карковой пустоты, она тут взялась?

Бардуун усмехнулся.

— Разве это не очевидно?

Это была юная Лея — потрясающая копия-биот с длинными каштановыми волосами и большими карими глазами. Её перехваченный поясом халат напомнил Хану белое платье, в котором он впервые увидел Лею, и даже голова биота была склонена под тем же надменным углом. Но если глаза Леи были оценивающими и лучились умом, то глаза биота были пусты. И там, где Лея излучала уверенность и решимость, биот выглядел нервным и растерянным.

И тем не менее, вид её заставил сердце Хана сжаться.

— Э… спасибо, что подумал обо мне, приятель, — сказал Хан, не в силах отвести взгляд от биота. — Но ты сошёл с ума, если думаешь, что несколько килограммов ван-сплава и выращенной в бочках плоти смогут заменить мою жену.

Женщина-биот скользнула за спину Бардууна, затем выглянула из-за его огромного бицепса.

Эта Лея не для тебя, — заявил Бардуун. — Она — принцесса Джонуса Раама.

Хан какое-то время изучал биота с пустыми глазами, пытаясь не думать о том, что имел в виду Бардуун.

— Ну, тебе лучше вернуть её обратно, — сказал он. — Она ещё не закончена.

Лицо Бардууна помрачнело.

— Не закончена, — согласился он. — Но это скоро изменится. Джонус Раам знает секрет.

Он поднял обе руки в сторону Хана.

— Ладно, ладно, я иду, — сказал Хан, снова двигаясь вперед. — Не нужно так нер…

Вместо обычного рывка Силы Хан с удивлением увидел крошечные голубые искры на кончиках пальцев Бардууна. Он нырнул, но недостаточно быстро. Горячие ветки молний Силы пронеслись над его спиной, всего в нескольких сантиметрах от его головы. В воздухе почувствовался резкий запах Тёмной стороны, и в глазах у Хана заплясали вспышки.

Он упал в пролитую из баков жидкость, затем перевернулся на спину, чтобы достать бластер из вонючей слизи и открыть огонь. Он не мог ничего видеть, но это его не остановило. Он послал несколько разрядов по проходу в направлении Бардууна.

Бардуун взревел от боли, и треск молний внезапно прекратился. А Хан останавливаться не стал — он продолжал двигаться, скользя по инерции по мокрому полу.

Услышав за спиной тяжёлые шаги и визг наргонских бластеров, он понял свою ошибку. Он направил свою винтовку назад, к передней части лаборатории, и открыл огонь. К нему вернулось зрение — как раз вовремя, чтобы увидеть, как десяток его разрядов срикошетил от грудей трёх атаковавших наргонов.

Затем Хан снова почувствовал, что его схватили Силой. Бардуун потянул его по проходу назад и затащил за последний бак в ряду. Из-за того, что Хан слегка недопонял, в кого были нацелены молнии Силы, в бедре Бардууна теперь дымилась дыра от бластерного выстрела, но Бардуун всё равно опирался на эту ногу. Он затолкал Хана себе за спину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию