Ведьма для дракона - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Росса cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма для дракона | Автор книги - Ольга Росса

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Олинирия чуть не зарезала вождя, тот вовремя отскочил, недоумевая, куда я делась. Увидев богиню, жрица побледнела, не веря глазам своим. Нард выругался, когда не обнаружил огонь в руках. Быстро нашёл меня взглядом, в два шага оказался рядом и сгрёб меня в охапку.

— Лина! Ты ранена! Прости, я не успел! — он ощупывал меня, убеждаясь, что я цела. И тут же понял, что-то произошло.

— Всё хорошо, я в порядке, — улыбнулась любимому, радуясь, что всё позади. — Мама исцелила меня.

— Мама?! — и тут он заметил Элирию. Лицо богини пошло рябью, и вот перед нами уже настоящая богиня, какой привыкли мы видеть в храмах на изваяниях и картинках в книгах. Изменились только черты лица.

— Справедливая Эраллия! — воскликнул он, упав на одно колено и склонив голову.

Все вокруг тоже упали на колени, наконец-то, признав богиню. Даже Олинирия упала ниц. Только я стояла, как обычно.

— О! Справедливая Эраллия! Приветствую тебя! — заблеяла жрица.

— Олинирия, встань! — прогремел голос богини в полной тишине.

Жрица на негнущихся ногах еле встала, склонив голову.

— Ты убила собственную мать и казнила родную сестру, подставив её, — грозно обвиняла богиня преступницу.

— Я… я, — заикалась та, не зная, что ответить. — Пощади, Справедливая!

Жрица кинулась обнимать и целовать ноги Эраллии.

— Тебе нет пощады, — спокойно и хладнокровно произнесла она, отбиваясь от жрицы. — Молись, чтобы твоя смерть была лёгкой, и Анимар принял твою душу. Иначе быть тебе в следующей жизни червем.

Олинирия взвыла, рухнув снова на пол.

Неожиданно из бассейна вырвался поток воды, он захлестнул жрицу с головой и уволок её кричащую в бассейн.

Вот и всё. Нет больше Олинирии. Я поёжилась в руках дракона, тот крепче обнял меня.

— Ревальд, — строго обратилась богиня к белатору, — прикажи своим людям отступить.

Тот ничего не ответил, склонил голову и умчался к бухте.

Вдруг двери храма раскрылись, и на пороге появились десятки женщин в серых платьях и в цветных. Кто-то держал вилы в руках, кто-то топоры или серпы. Впереди них выделялась Нилария в темно-зеленом брючном костюме. Уаидев богиню, прабабушка первая рухнула на пол с фразой "Справедливая Эраллия". Остальные мятежницы последовали её примеру.

— Довольно! — громко, но совсем не зло воскликнула богиня. — Нилария, есть пострадавшие?

Прабабушка встала на ноги и прошла вперёд.

— Есть, — повинно склонила она голову. — Три ведьмы убиты и шесть ранены.

— Развяжите уже эраллийцев, — кивнула Эраллия белаторам, которые стояли, как вкопанные. — Элдрю, помоги, пожалуйста, ведьмам.

Целителя и кахена тут же освободили. Они поклонились богине.

— Рад служить, Справедливая Эраллия, — и Элдрю ушёл вместе с двумя мятежниками, чтобы излечить раненых.

— Нард, ты нужен на корабле, ступай, — богиня ласково посмотрела на дракона. — Не переживай, Лина теперь в безопасности.

Он молча кивнул головой, бросил на меня быстрый взгляд, полный нежности, и тоже покинул храм.

— Воины, идите с миром, — указала на дверь Эраллия.

Те сразу сообразили, что здесь они лишние и заторопились к выходу.

Остались в храме только ведьмы первого круга и мятежники.

— Дщери морские! Я очень недовольна вами! — строго посмотрела богиня на представительниц первого круга. — Разврат, подлость, жажда превосходства и власти захватили вас!

Те, почуяв недовольство своей покровительницы, рухнули на пол, умоляя о пощаде.

— Довольно! — перебила их богиня. — Вы недостойны быть в числе первого круга. Я лишаю вас всех привилегий. И отныне на острове не будет деления на круги. Вы все равны. И теперь верховной жрицей будет моя дочь Лианирия!

Кто-то пытался возразить, ведь я ещё не родила дочь и не прошла второе посвящение.

— Цыц! — не выдержала Эраллия. — Не вам решать! Лина — теперь верховная жрица!

— Прости, Справедливая Эраллия! — вмешалась я в их спор. — Мама, я правда не достойна быть жрицей. Но я знаю, кто может возглавить Алторию. Тем более, у неё уже есть опыт в этом.

— Ты не хочешь быть жрицей? — вскинула брови богиня.

— Нет. Я хочу вернуться в Эраллию, закончить академию. Там мой дом, моя жизнь и судьба, — улыбнулась я.

— Понимаю, милая, — вздохнула она, — дом там, где сердце. А твоё сердечко принадлежит Рагнаарду. Так кого же ты рекомендуешь?

— Ниларию!

Прабабушка вскинулась, выпрямила спину и ошарашенно посмотрела на меня.

— Она будет прекрасной жрицей, — добавила я. — Нилария сделает остров свободным, а живущих на нём ведьм — счастливыми.

— Хорошо, как скажешь, Лиани, — она обняла рукой меня за плечи.

— Нилария! Теперь ты верховная жрица! — провозгласила богиня.

— Постараюсь оправдать твои надежды Справедливая! — склонила голову прабабушка.

— Тебе пора! Ещё увидимся, — Эраллия взмахом руки открыла портал, приглашая войти в него. Я шагнула в сверкающий овал.

Вышла я в гостинной семейства од Клавингов. Марианна сидела на диване и читала сказку детям. Мира сидела у неё коленях, а сын возился с какой-то игрушкой на полу.

— Иина! — воскликнула малышка, увидев меня. Из моих глаз брызнули слёзы.

Марианна подхватила дочку на руки и бросилась ко мне. Мы так и стояли молча обнявшись вчетвером: я, сестра, малышка и примкнувший к нам Лангар.

Глава 23

Самые синие глаза в мире смотрят на меня, не отрываясь. А я тону в них, как в синем море, что плещется за стенами храма. Теплые большие руки дракона держат мои запястья, как будто боятся отпустить меня и потерять.

— Сегодня мы собрались здесь, чтобы соединить этого дракона и эту морскую дщерь воедино! — голос богини торжественно прокатился по сводам храма. — Рагнаард од Винарс согласен ли ты взять в жёны свою избранницу Лину Иванову?

— Согласен! — твердо ответил жених, не отводя взгляд от меня.

— Лина, согласна ли ты взять в мужья Рагнаарда? — продолжила Эраллия. Она решила сама лично узаконить наши отношения.

— Согласна! — выдохнула я искренне, не смея отвести глаз от этой драконьей синевы.

— Я соединяю эти два сердца вместе и навсегда! — воскликнула богиня, окатив нас прохладной водой из ладоней. — Нард, протяни правую руку, а Лина — левую.

Дракон нехотя отпустил мою правую руку, и наши предплечья переплелись, пальцы сцепились в замок. Богиня мелодично запела на древнем языке, смысл которого она знала, из воздуха вытянула золотую ленту и повязала её вокруг наших сцепленных рук.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению