Питер Пэн и тайна Рандуна - читать онлайн книгу. Автор: Дейв Барри, Ридли Пирсон cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Питер Пэн и тайна Рандуна | Автор книги - Дейв Барри , Ридли Пирсон

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Девочка вернулась в пещеру, где с тревогой ждали пираты.

— Ну что? — шепнул Сми. — Он все еще здесь?

— Справа, ярдах в пятнадцати, — прошептала в ответ Сияющая Жемчужина. — Но, по-моему, он спит. Наверное, мимо него можно пробраться, если тихо.

— А если он проснется? — спросил Сми, испуганно взвизгнув от страха.

— Потому я и говорю, что надо вести себя тихо, — ответила Сияющая Жемчужина. — До тех пор, пока не придет время его разбудить.

У Сми глаза вылезли на лоб.

— А это еще зачем?!

— Ну как же, — сказала Сияющая Жемчужина, — чтобы он пошел следом за нами!

— Но я не хочу, чтобы он ходил за мной! — возразил Сми. — Он же все время пытается нас съесть!

Пират, которого звали Балда, кашлянул:

— Капитан, это план такой, помните?

— План? — переспросил Сми. — Какой план?

— План, который придумала девочка, — терпеливо напомнил Балда. — Заманить крокодила к дикарям, чтобы он их съел или разогнал. Мы договорились, что так и сделаем.

— А-а! — произнес Сми. — Ты про этот план! — Он опасливо посмотрел на выход из пещеры. — Может, лучше придумаем другой какой-нибудь план?

— При всем моем уважении, капитан, — заявил Балда, — это мы уже проходили. Дикарей слишком много, по сто штук на каждого из нас, и они бродят по всему острову. Либо мы от них избавимся, либо они нас выследят и изничтожат, как крыс. Этот крокодил — наш единственный шанс.

Сми, весь бледный, встал и выглянул из пещеры. Сияющая Жемчужина коснулась его руки. Он подпрыгнул.

— Мистер Сми, — сказала девочка, — вы можете пока посидеть тут, в пещере. Здесь вы будете в безопасности.

Она обернулась к остальным пиратам.

— И вы тоже можете остаться, если хотите. Я и одна справлюсь: отведу Мистера Грина вниз. Это была моя идея, и я понимаю, что она может и не сработать. — Голос у нее задрожал. Она помолчала, чтобы справиться с собой. — Но мне нужно что-то сделать, чтобы спасти мою семью, а я не могу придумать ничего другого…

Несколько секунд прошло в неловком молчании. Наконец Балда произнес:

— Я с тобой, малышка.

— И я, — сказал пират, которого звали Боггс. — Не стану я отсиживаться в пещере, пока девчонка воюет вместо меня!

Остальные пираты тоже один за другим сообщили — шепотом, — что пойдут с Сияющей Жемчужиной. Остался один только Сми. Он посмотрел на пиратов, потом на Сияющую Жемчужину и пробормотал себе под нос:

— Я все-таки исполняю обязанности капитана… Я должен вести своих людей.

Сияющая Жемчужина кивнула. Она была слишком взволнована, чтобы что-то говорить. Она подошла к выходу из пещеры и выглянула наружу. Мистер Грин не шелохнулся. Она поманила пиратов за собой. Один за другим они выбрались из пещеры и, опасливо взглянув в сторону спящей зверюги, начали спускаться вниз по склону. Когда они удалились на приличное расстояние — или на то, что Сияющая Жемчужина сочла таковым, — девочка обернулась, посмотрела наверх, туда, где покоилась массивная туша Мистера Грина, глубоко вздохнула — и издала пронзительный вопль.

Огромная голова тут же вскинулась. Крокодил с пугающим проворством устремился к пещере на своих коротких, мощных лапах, сунул туда морду и мгновение спустя издал яростный рев. Громадная башка заворочалась из стороны в сторону, вынюхивая добычу. А потом чудовище снова взревело и понеслось вниз по склону прямиком к Сияющей Жемчужине и пиратам. Те со всех ног бросились бежать вниз, к деревне моллюсканцев.

Сияющая Жемчужина слышала, как трещат и ломаются деревья позади. Хоть бы он их не догнал!

Глава 67
Плохие новости

Крюк и Леонард стояли на юте, осматривая паруса и обсуждая стратегию. Они на удивление неплохо сошлись для людей, которые, повстречайся они при других обстоятельствах, непременно попытались бы прикончить друг друга. Конечно, главным на корабле был Леонард, это обсуждению не подлежало. Но Крюк так ловко обращался с летающим кораблем, что Леонард не мог не испытывать если не восхищения, то уважения как минимум.

Крюк, в свою очередь, тоже невольно испытывал уважение к лорду Астеру. Конечно, это не мешало ему прикидывать, как бы избавиться от этого лорда и заграбастать корабль себе. При одной мысли об этом черные глаза Крюка возбужденно сверкали.

«Да с таким кораблем я стану всем пиратам пиратом! Да с таким кораблем…»

— Мы можем скрыться за этой грядой, — предложил Леонард.

— Чего? — переспросил Крюк, возвращаясь к реальности.

— Я говорю, мы можем скрыться за этой грядой облаков, — повторил Леонард, указывая на облачка, висящие справа от острова Моллюск. — Это позволит подобраться к острову незаметно для Скорпионов.

Крюк окинул взглядом облака и кивнул. Он отдал несколько приказов команде, точнее Джорджу, который переводил для мальчишек морские термины на понятный человеческий язык, и повернул штурвал, ложась на новый курс. Это привлекло внимание Питера. Он прилетел на ют и приземлился рядом с Леонардом. Крюк злобно уставился на него, но Питер не обратил на пирата внимания: здесь, на корабле, они друг с другом вообще не разговаривали.

— Что случилось? — спросил Питер у Леонарда. — Почему мы свернули в сторону от острова?

— Чтобы нас не заметили, — объяснил Леонард. — По крайней мере, до тех пор, пока мы не решили, что будем делать.

— То есть? — не понял Питер. — Моллюсканцев спасать, конечно, что же еще!

Крюк фыркнул. Питера это ужасно разозлило. Леонард положил руку ему на плечо.

— Конечно, мы будем их спасать, — сказал он. — Но если мы просто прилетим на остров, нас увидят Скорпионы. А нам нужно увидеть их первыми: где они, как вооружены… И принять решение, как именно следует действовать.

— Но ведь мы же атакуем их? — спросил Питер.

— Да, конечно… — согласился лорд Астер и, поколебавшись, добавил: — Но возможно, нам придется сначала отправить Аммма за подкреплением.

— Это, в смысле, за кораблями? — спросил Питер.

— Возможно, и за кораблями, — ответил Леонард.

— Но ведь на это уйдет несколько дней! — воскликнул Питер. — А может, даже недель!

— Да, — кивнул Леонард. — Но если мы ринемся в бой очертя голову, когда силы настолько неравные, нас всех просто перебьют, даже при том, что у нас есть летучий корабль. А какой прок будет от этого моллюсканцам?

Питер поразмыслил, потом спросил:

— И что же мы будем делать?

— Мы отправим к ним наше секретное оружие, — заявил лорд Астер, указывая на Диньку, которая внимательно слушала его, сидя на голове у Питера. — Она все разведает и расскажет нам, что и как.

«Разумный план!» — прозвенела Динька.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию