Охота на тень - читать онлайн книгу. Автор: Камилла Гребе cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на тень | Автор книги - Камилла Гребе

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Ты планируешь шить сама? — поинтересовалась она, прикидывая по таблице сложность кроя и расход ткани.

— Я? Да ты что, с дуба рухнула? Я едва способна занавеску подшить. А вот сеструха моя шьет. Она обещала.

— Не знаю, что и сказать, — призналась Ханне. — Они оба очень красивые.

Дверь распахнулась, и в конференц-зал вошли Лео и Роббан. Линда поскорее запихнула журнал обратно в папку.

Когда Роббан кивнул, в выражении его лица Ханне почудилась некая отчуждённость. Натянутость, которой прежде не было.

Роббан избегал встречаться с ней взглядом, а когда она брала слово, опускал глаза вниз, упираясь взглядом в полированную столешницу.

Ханне констатировала, что Роббан острее отреагировал на её отказ, чем она вначале предполагала. Возможно, ей следовало разрешить эту ситуацию каким-то иным способом.

«Ну уж нет, — подумала она. — Это он вёл себя мерзко. А не я».

Однако возникшее ощущение неловкости быстро обосновалось в груди, словно невидимый груз, который Ханне безуспешно пыталась сбросить.

Следующие полчаса группа посвятила краткому обобщению всей информации о деле на данный момент, и Ханне вскоре стало ясно, что за время каникул расследование не продвинулось сколько-нибудь далеко. Однако им удалось отыскать небольшую квартирку с видом на Берлинпаркен, где отныне разместился наблюдательный пункт. А Линда за это время успела изучить вещи, принадлежавшие Бритт-Мари.

— Самое для нас интересное — это, конечно, её блокнот, — заговорила Линда. — Вообще говоря, в нём не содержится особенно новой информации. Много деталей расследования, но всё это в целом нам уже известно. Из её записей также следует, что Бритт-Мари по собственной инициативе совершила поквартирный обход жителей района. Она, судя по всему, искала матерей-одиночек с маленькими детьми, которые проживали на верхних этажах.

— Потенциальных жертв, — констатировал Лео, засовывая за щёку свой всегдашний снюс.

— Именно. И эта последняя запись как раз об одной из таких девушек. Гунилла Нюман проживала на Лонггатан, 27. Насколько нам известно, с ней ничего плохого не произошло, но мне удалось её разыскать. Она живёт в городе, на Рингвеген.

— Отлично, — сказал Роббан. — Поезжай и переговори с ней. А мы продолжим следить за Берлинпаркен. Правда, ресурсов, чтобы находиться там круглосуточно, у нас нет.

— Убитые женщины работали в дневное время, — сказала Ханне. — Мне кажется, наблюдение в парке необходимо только по выходным, а в будни — по вечерам.

— Таков наш план, — коротко отозвался Роббан, упёршись взглядом в белую столешницу. — Но ребята из наружки говорят, что им сложно надолго оставаться в парке — там они привлекают к себе излишнее внимание. Так что по большей части они, к сожалению, находятся в квартире.

— В парке в основном гуляют мамаши с детьми, — пояснил Лео. — Ребята ведь не могут сидеть на лавочке, почитывая газетку, когда на дворе десятиградусный мороз. Или, ещё хуже, стоять и пялиться на малышей, как извращенцы.

В конференц-зале стало тихо. Лео немного подтянул свой тощий конский хвост, а Линда задумчиво наклонила голову.

— Ну а я могла бы, — произнесла она, и её тёмные глаза заблестели. — Я могу даже взять коляску, чтобы всё выглядело правдоподобно.

Роббан глубоко вздохнул и принялся растирать виски большим и указательным пальцами одной руки.

— Линда, милая, мы не можем впутывать ребёнка в это дело, ты же понимаешь.

— Но если…

— Нет, — с нажимом произнес Роббан. — Это решено.

— Преступник ни разу не причинил вред ребёнку, — упорствовала Линда. — Я могла бы иногда брать с собой туда младшего сына своей сестры и общаться там с другими мамашами. А потом, когда примелькаюсь, я смогу там появляться вообще без ребёнка.

Линда на мгновение замолчала, а потом снова заговорила:

— Или можно вовсе засунуть в коляску несколько одеял. Такие малыши ведь всё время только и делают, что спят.

В тот же день после обеда Линда и Ханне отправились на встречу с Гуниллой Нюман.

По дороге Линда без умолку болтала о своей сестре и замечательных, но безумно шумных племянниках.

Ханне мычала в ответ что-то нечленораздельное и улыбалась, но никак не могла перестать думать о том, как изменилось по отношению к ней поведение Роббана.

— Послушай, а что стряслось с Роббаном? Что-то случилось? Он показался мне каким-то кислым.

— Полосатый-то? Не, ему просто не по себе от того, что у нас до сих пор нет подозреваемого. На него же давят и начальство, и пресса.

Ханне не стала упоминать об их с Роббаном походе в бар после работы, потому что вся эта ситуация заставляла её чувствовать себя замаравшейся.

Тридцатипятилетняя Гунилла жила в маленькой съемной квартире в районе Сканстулль. Её густые волосы, выкрашенные в блонд, были заплетены в толстую косу, а на мускулистых руках красовались крупные татуировки.

— Мне повезло, — сказала она, когда Линда похвалила квартиру. — Здесь совсем рядом Южная больница, а я там работаю. И есть отдельная комната для Карины — на то время, что она живет у меня. Но почему вы хотите поговорить со мной об Эстертуне, я ведь уехала оттуда почти десять лет назад?

Линда рассказала ей о Болотном Убийце и Бритт-Мари.

— Я видела заголовки, — кивнула Гунилла. — И помню её, эту Бритт-Мари, только я не знала, что она пропала.

— Тогда этого никто не понял, — сказала Линда. — Можешь рассказать, при каких обстоятельствах вы познакомились?

Гунилла изогнула бровь.

— Она позвонила мне как-то вечером и попросила разрешения прийти. Объяснила, что расследует убийство. А потом… Да, она интересовалась, не видела ли я кого-то подозрительного в округе. Или на крыше. Простите, но мне показалось, что это звучит смехотворно. Почему и каким образом я должна была увидеть кого-то на крыше?

— Так ты видела что-нибудь подозрительное?

— Нет. Но она оставила мне свой номер и просила звонить, если я что-то замечу. А ещё она велела мне держать балконную дверь запертой. Потом прошла неделя или две, я точно уже не помню. Однажды вечером я заметила, что в парке уже долго стоит какой-то человек и пялится в мои окна. Тогда я ей и позвонила.

— Как он выглядел? — спросила Линда.

— Боже мой, я уже совсем не помню.

И мгновением позже:

— Вы же не думаете, что это был он? Болотный Убийца?

— Можешь припомнить точно, какое было число? — вместо ответа задала Линда ещё один вопрос.

Гунилла покачала головой.

— К сожалению, нет. Но в тот вечер она обещала зайти ко мне, если успеет, а больше я о ней ничего не слышала. И никогда больше не видела того человека в парке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию