– Он у вас с собой?
– Да.
– Представьте его, пожалуйста.
Лейтенант Трэгг открыл портфель, который взял с собой в
свидетельскую ложу, и вынул пистолет.
– Вы обнаружили на этом пистолете какие-либо отпечатки
пальцев?
– Ни одного, который можно было бы четко идентифицировать, –
ответствовал лейтенант Трэгг.
– Тот факт, что вы не обнаружили на пистолете отпечатков
пальцев, доказывает, что их пытались удалить, не так ли, лейтенант?
– Нет, сэр.
– Почему нет?
– На оружии такого типа вообще крайне редко удается
обнаружить отпечатки пальцев. У него такая поверхность, что отпечатки не
сохраняются. Только в исключительных случаях удается обнаружить хоть какие-то
отпечатки. Впрочем, есть одно место, где отпечатки остаются, – это магазин.
Обычно его берут большим и указательным пальцами и заталкивают на место
подушечкой большого. Магазин не в такой степени покрыт маслом, как весь
пистолет, и здесь часто удается получить отпечатки пальцев.
– Что вы нашли на этот раз?
– Отпечатков не было.
– Лейтенант, вы можете подробно описать место, где был
найден пистолет?
– Под подушкой на кровати в комнате, выходящей на улицу, в
доме Бартона и Лоррейн Дженнингс.
– Эту комнату занимала обвиняемая?
– Я знаю об этом со слов других людей. Я могу
свидетельствовать только о том, что это комната с окнами на улицу и что
обвиняемая когда-то находилась там.
– Как вы это определили?
– Отпечатки пальцев обвиняемой остались в разных частях
комнаты – на дверных ручках, у зеркала, на поверхности стола и в других местах.
– Вы сфотографировали положение пистолета после того, как
убрали подушку?
– Да.
– Фотография у вас с собой?
– Да.
– Позвольте мне взглянуть на нее.
Трэгг достал снимок из портфеля. Маршалл подошел к
свидетелю, взял фотографию, показал ее Перри Мейсону и произнес:
– Предлагаю приобщить эту фотографию к делу в качестве
вещественного доказательства.
На снимке было изображено изголовье кровати, смятое белье,
две подушки и пистолет на простыне.
– Возражений нет, – сказал Мейсон. – Я согласен, чтобы эту
фотографию приобщили к делу в качестве вещественного доказательства.
– Можете проводить перекрестный допрос, – обратился Маршалл
к Перри Мейсону.
– Насколько я понял, лейтенант, – повернулся Мейсон к
Трэггу, – подушки, изображенные на снимке, были передвинуты перед тем, как
сделан снимок?
– Да, сэр.
– Но пистолет находится в том самом положении, в каком вы
его нашли?
– Да, сэр.
– Значит, когда вы поднимали подушки, пистолет никак не
сдвинулся с места?
– Нет, сэр.
– То есть вы не просто поднимали подушки, а искали пистолет,
не так ли?
– Мы надеялись найти оружие.
– Пистолет был заряжен, когда вы его нашли?
– Нет. Его разрядили к тому времени.
– Откуда вам известно, что его разрядили?
– По тому, что сделано со стволом.
– То есть патронов в пистолете не осталось?
– Нет.
– Магазин оказался пустым?
– Да.
– А в спальне, где остались отпечатки пальцев обвиняемой,
патроны имелись?
– Да. Частично заполненная коробка с патронами двадцать второго
калибра.
– На этой коробке вы обнаружили какие-либо отпечатки
пальцев?
– Ни один из них мы не смогли идентифицировать.
– Вопросов больше нет, – объявил Мейсон.
– Лейтенант Трэгг, несомненно, может рассказать о том, как
были найдены пустая гильза и печатный станок, – сообщил заместитель окружного
прокурора, – но я не стал спрашивать его об этом, поскольку сейчас идет
предварительное слушание и сержант Голкомб представил достаточно информации по
этим вопросам. Я не вижу необходимости перегружать протокол. Однако, если
адвокат защиты желает допросить лейтенанта Трэгга по вышеупомянутым вопросам, у
нас нет возражений.
– У меня есть один вопрос к лейтенанту касательно этой
стадии дела, – сразу сказал Мейсон.
Адвокат повернулся к лейтенанту Трэггу.
– Как вы считаете, лейтенант, можно ли поднять этот печатный
станок, не оставив на одежде никаких следов чернил?
– Можно.
– Но для этого необходимо проявлять осторожность?
– Да.
– Кто нес печатный станок от того места, где его обнаружили,
до машины, в которой его доставили в полицейское управление?
– Я.
– Вы запачкали одежду чернилами?
– К сожалению, да.
– Вы слышали, как сержант Голкомб говорил о том, что вы
упали в кустах?
– Да, сэр.
– Вы действительно падали?
– Да.
– А вы спотыкались, когда несли печатный станок?
– Нет, сэр. Я старался идти очень осторожно.
– Вы несли его при дневном свете?
– Да.
– Как вы полагаете, лейтенант Трэгг, – я спрашиваю вас как
специалиста по розыску, – печатный станок был спрятан в таком месте, где его
обнаружение представлялось маловероятным?
Маршалл приподнялся было, собираясь заявить протест, но
изменил решение и снова опустился на стул. Он определенно считал, что Трэгг сам
в состоянии позаботиться о себе.
– Его нельзя было не обнаружить во время расследования,
какое обычно проводится в деле об убийстве.
– Другими словами, вы не поддерживаете мнение сержанта
Голкомба, что обнаружение печатного станка представляет собой эпохальное
достижение в хрониках расследования преступлений?
В зале послышался смех. Маршалл в гневе вскочил на ноги и
заявил протест.
– Протест принимается, – постановил судья Кент, однако на
его губах снова мелькнула улыбка.
– У меня нет больше вопросов к свидетелю, – объявил Мейсон.
– Я прошу приобщить к делу в качестве доказательства
автоматический пистолет двадцать второго калибра системы «Кольт Вудсман», номер
двадцать один триста двадцать три, – обратился к судье заместитель окружного
прокурора.