Уютная кондитерская в Париже - читать онлайн книгу. Автор: Джули Кэплин cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уютная кондитерская в Париже | Автор книги - Джули Кэплин

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

– Немного не в форме, да, Хадли?

– Когда у тебя с ноги снимут эту штуку, я позволю тебе повозить меня в этом кресле по Парижу. Вот тогда посмотрим, как ты запоешь, нахал. В тебе тонна веса. Слишком много пирогов ел.

Вот так было намного лучше – легко и по-дружески. Идеальный способ показать Себастьяну, что она преодолела свою подростковую влюбленность. Может быть, ей стоит поднять эту тему в разговоре с ним.

– Чтоб вам объесться тортами, молодая леди, – ответил он. – А я бы от пирогов не отказался. Умолял Алекса изменить меню доставки по номерам. – Его глаза загорелись. – Ну, что у нас следующим пунктом в экскурсии Нины Хадли по Парижу?

– Я думала, может, по воде прокатиться. Чтобы спасти мои несчастные руки. Можно сесть на речной трамвайчик на набережной Тюильри, но для этого нам сначала нужно будет купить билеты на улице Пирамид здесь неподалеку. Это как экскурсия в автобусе, только по воде…

– Кажется, мне нравится. – Себастьян улыбнулся ей проказливой улыбкой.

Нина проигнорировала его.

– И можно сойти, где хочешь. Я подумала, мы так сможем больше увидеть, чем если будем таскать тебя вверх и вниз в метро.

Может быть, в речном трамвайчике в той легкой, дружеской атмосфере, которая возникла между ними, она могла бы сказать что-нибудь шутливое о том, какой идиоткой она была в восемнадцать лет, и выложить ему все. Показать Себастьяну, что она давно выросла и тот случай уже не имеет никакого значения.

– Отличная идея. Просто здорово. Я смотрю, ты подготовилась.

– Нет, принять эту похвалу не могу, к сожалению. Это предложение Мэдди. Она неплохо знакома с Парижем.

– Отлично. Ты навела меня на мысль. Я хочу позвонить кое-куда. Я знаю самое подходящее место, куда можно заглянуть на поздний ланч.

Себастьян достал телефон, позвонил и произнес несколько фраз на быстром и чистейшем французском.

* * *

Путешествие на речном трамвайчике давало прекрасную возможность увидеть Париж совершенно в ином ракурсе. Кроме того, у Нины появилась возможность дать отдых рукам.

Мотор трамвайчика взревел, и суденышко вернулось на середину широкой реки. Нина откинулась на спинку сиденья и принялась разглядывать проплывающие мимо достопримечательности. Она радовалась весеннему солнцу, потому что на воде было гораздо прохладнее. Нина слышала у себя за спиной полные энтузиазма разговоры немецких туристов, хотя и не понимала ни слова, а в ряду перед ней расположилась английская семья, которая поддразнивала отца, боявшегося высоты, и спрашивала, пойдет ли он с ними на верхушку Эйфелевой башни или нет.

Себастьян, наклонив свою темноволосую голову, искал что-то в телефоне. Нина целую минуту разглядывала его. Ей так хотелось сказать: «Себастьян… помнишь…»

– Смотри, – Себастьян показал ей телефон. – Если мы сойдем на Сен-Жермен-де-Пре, то до этого ресторана будет всего две улицы. И мы еще по дороге кое-что увидим. – На экране его телефона была карта. – Ресторан принадлежит моему старому приятелю. Я с самого первого дня в Париже все собирался к нему заглянуть, но все не было времени.

Нина расслабила руки, почувствовала, как напряжение отпустило ее. Может быть, она заговорит об этом во время ланча, когда они останутся вдвоем.

– И как ты с ним познакомился?

– После окончания колледжа я поработал в двух ресторанах в Англии, там мы с Роджером и познакомились. У его отца в Лионе ресторан, который включен в мишленовский список. Когда он уехал работать к отцу, мы стали переписываться. Мне повезло – предложили место в ресторане его отца в Лионе.

Нина вспомнила: Ник говорил, что Себастьян уехал работать во Францию. В то время это известие стало для нее какой-то забавной смесью разочарования и облегчения, уколовшей ее в самое сердце.

– Я проработал там полгода, а потом мне предложили место помощника шеф-повара. Это было для меня наилучшим ученичеством. Я многому научился. И не только в поварском деле. Марк еще и блестящий бизнесмен. Ведь столько ресторанов закрываются, потому что не могут вести дело прибыльно. Он меня научил, как экономить не в ущерб качеству, как составлять меню и привлекать больше клиентов. Когда я открыл мой первый ресторан, я назвал его «У Марка» в благодарность ему за все, чему он меня научил.

– Как ты здорово это придумал. Он наверняка был тронут.

– Наверно. Роджер рыдал – это точно. Марк был добр ко мне, в какой-то степени даже заменил отца, хотя и устраивал мне разносы, вероятно, в тысячу раз чаще, чем отец. – Нине не нужно было видеть лица Себастьяна, чтобы почувствовать, как переменилось его настроение. Его плечи неожиданно замерли. – Вскоре он умер, но мы с Роджером остались друзьями. Я уже давно должен был побывать у него, но ты же знаешь, как я занят, а тут еще и эта проклятая нога. Я надеюсь, тебе понравится. Извини, не спросил, есть ли у тебя какие другие планы на ланч.

Нина была рада тому, что это решение пришлось принимать не ей. Если бы решала она, то, вероятно, выбрала бы какую-нибудь кафешку в парке.

Трамвайчик миновал очаровательные Сен-Луи и Сите с Нотр-Дамом. Ей казалось невероятным, что река в центре города настолько широка, чтобы вместить не один, а целых два острова.

– Не могу поверить, что вижу это не на картинке, – сказала Нина, когда увидела за окном трамвайчика проплывающие башни Нотр-Дама.

– Я тебя понимаю. Ощущение почти такое, будто ты его знаешь – столько раз видел в фильмах и книгах.

– Все равно что увидеть знаменитость на улице и поздороваться, – сказала Нина.

Себастьян рассмеялся.

– Хорошая аналогия, хотя неплохо бы при этом знать местных знаменитостей. Когда я работал в лионском ресторане, туда пришла одна знаменитая французская актриса, а я, конечно, понятия не имел, кто она такая. Имя ее я не расслышал, когда она сказала, что забронировала столик. Ей совсем не понравилось, когда я три раза попросил ее по буквам назвать ее фамилию.

Нина поморщилась. Она не могла себе представить Себастьяна в замешательстве или в растерянности. Она почти забыла о том, что не так давно он вовсе не был таким искушенным и опытным.

* * *

Нина никогда не забудет лицо Роджера с гримасой ужаса на нем, которая сохранялась даже после того, как Себастьян объяснил ему, что инвалидное кресло – это временно. Еще Нина всегда будет помнить это красное вино. Она сделала еще один глоток, откинулась на спинку просторного кожаного кресла и принялась слушать разговор этих двоих на профессиональные поварские темы. Они быстро тараторили, поглощенные беседой, легко переключаясь с английского на французский и обратно. Особо долго обсуждалось меню, и Нина порадовалась тому, что Себастьян так оживился. Хотя меню и принесли, выбрать им ничего не позволили. Вместо этого Роджер приносил Себастьяну на пробу дегустационные порции разных блюд.

Кусочек говядины с удивительным салатом из наперченной зелени с капелькой горчицы; кусочек курицы в лужице потрясающего лимонного соуса; кусочек морского языка, растаявший у нее во рту; ложку ризотто в томатном соусе и капельку приправы из грибного суфле с пармезаном. Нина чувствовала себя избалованной и очень привилегированной, в особенности когда она увидела цены в меню, от которых хотелось плакать навзрыд.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию