Финли Донован избавляется от проблем - читать онлайн книгу. Автор: Эль Косимано cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Финли Донован избавляется от проблем | Автор книги - Эль Косимано

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Она подняла две тонкие, несимметрично нарисованные карандашом брови. Я понятия не имела, в чем я должна была повиниться перед ней. Это она шпионила за моим домом. Это она донесла на Стивена и пустила мой брак по наклонной. Это она проболталась остальным соседям. И все же, в конце концов, виноват во всем этом был один человек.

А не эта костлявая, сгорбленная старушка, стоявшая сейчас передо мной.

Ожидая продолжения, она подняла подбородок выше.

– Простите, – сказала я, проглотив остатки гордости, – что я кричала на вас и обзывала ужасными словами. Я была зла на своего мужа, а вымещала это на вас. Мне не следовало этого делать.

Миссис Хаггерти сморщила нос, поправила очки и посмотрела на меня сквозь них, как будто оценивая мою искренность. Удовлетворенно хмыкнув, она позволила очкам упасть на грудь.

– Так что насчет моего гаража? – осторожно начала я. – Что именно вы видели?

Она потянулась к ежедневнику в твердой обложке, лежащему на столике в холле позади нее. Открыв его, она лизнула шишковатый палец и пролистала страницы. Со вздохом она остановилась на одной.

– Во вторник вечером, восьмого октября, я видела, как вы уехали с детьми чуть раньше шести часов вечера. А потом я видела, как вы вернулись без них примерно в шесть сорок. Я подумала, что вы, вероятно, останетесь на ночь, так как вы редко выходите из дома. – Она посмотрела на меня снизу вверх, и я натянуто улыбнулась. Это было все, что я могла сделать, чтобы не задушить эту женщину на месте. – Но потом я увидела, как вы снова уехали, вся такая нарядная, словно собрались на свидание, полагаю, с тем темноволосым полицейским, с которым вы развлекаетесь в последнее время. – Она подняла плохо нарисованную бровь, приглашая меня рассказать подробнее о моих отношениях с Ником. Но зачем стараться? Казалось, она и так все поняла. – Честно говоря, сначала я приняла вас за мисс Холл. Но потом вы споткнулись на каблуках, выходя из гаража, и я сразу поняла, что это вы. Тереза не такая неуклюжая. И у вас ужасная осанка, – добавила она, внимательно изучая мои плечи. – Это, наверное, из-за того, что вы все время проводите за компьютером. Это вредно для здоровья, знаете ли.

Я нетерпеливо показала, чтобы она продолжала.

– Как бы то ни было, вы уехали почти сразу после семи, – сказала она, снова уставившись в ежедневник. – После этого несколько часов все было тихо. Я посмотрела свои телепередачи и съела кусок пирога, поэтому я знаю, что было около девяти сорока пяти, когда я заметила свет фар в вашем гараже. Вы не заглушили двигатель минивэна, когда забежали внутрь. Я подумала, вы забыли что-то нужное, что хотели забрать перед тем, как ехать за детьми туда, куда вы их отвезли.

– К моей сестре, – сказал я, снова показывая, что жду продолжения.

– Ваша сестра, полицейская? В последние дни их развелось здесь довольно много…

– Да, она согласилась повозиться с детьми, – сказала я чуть резче, чем следовало. – Вы видели что-нибудь еще?

– Конечно, – фыркнула она, будто сам вопрос о ее бдительности был оскорбительным. – Я наблюдала за гаражом, чтобы убедиться, что никто не угонит вашу машину, пока вы будете в доме. Сначала я рассердилась, потому что вы долго не возвращались, и из-за этого я пропустила часть своей вечерней телепрограммы. Но потом произошло нечто странное. – Она поправила очки, толстая золотая цепочка зацепилась за подплечники ее свитера.

– Что же?

Она направила на меня артритный палец.

– Я видела, как кто-то забрался в ваш гараж.

У меня перехватило дыхание. Вот оно. Миссис Хаггерти видела людей, которые убили Харриса.

– Вы помните, как они выглядели?

– Отсюда трудно что-нибудь разглядеть отчетливо, особенно поздним вечером. Фары вашей машины светили ему в спину, но я могу сказать, что он высокий. Ему пришлось немного пригнуться, чтобы заглянуть в окна вашего минивэна. Я подумала, что, наверное, один из хулиганов, орудующих в этом районе, планирует украсть вашу машину, поэтому я спустилась вниз, чтобы позвонить в полицию.

Но пока я добралась до телефона на кухне, вы, должно быть, вышли в гараж и спугнули его. Когда я выглянула из окна кухни, дверь гаража была уже закрыта. Насколько я могла видеть, он ушел.

Я посмотрела за ее спину, на электрический подъемник, стоящий на рельсах у основания лестницы. У моей бабушки в доме был такой. Подъемник двигался со скоростью черепахи. Кто знает, сколько времени спускалась миссис Хаггерти? И можно ли вообще считать ее надежным свидетелем? Она не видела, как кто-то закрывал дверь гаража. А даже если бы и видела, она даже не могла как следует нанести помаду на лицо. Судья может просто отклонить ее показания.

– Вы сказали, что это был он? – спросила я, проверяя, правильно ли я ее расслышала.

Она уверенно кивнула. Я отбросила назад волосы, пытаясь сложить пазл. Феликс был высоким. Возможно, он мог прийти сюда с Терезой. Или даже с Андреем. Но в этом сценарии явно чувствовалась фальшь. Я достаточно сталкивалась с Феликсом, чтобы понять, как он действует. Феликс никогда не опустился бы до грязной работы. Для этого у него был Андрей. А Андрей был приметным.

– Вы видели, кто-то был с ним?

– Я никого не заметила, кроме него.

Но это не имело смысла. Кто-то еще должен был быть там, чтобы помочь убийце закрыть гараж. Возможно, они ждали в машине и вышли, пока миссис Хаггерти спускалась по лестнице.

– Вы видели его машину?

Она прищурилась.

– Машины не было. По крайней мере, в пределах видимости.

Значит, преступник пришел пешком, как я и предполагала. И без описания подозреваемого или машины – без доказательств того, что кто-то другой намеренно убил Харриса, – я стану главным подозреваемым, как только Ник узнает, что я была женщиной из «Лаша». Оставалось надеяться, что Ник зайдет в тупик. Или что Джулиан не опознает меня в полиции, и никто не сможет доказать, что Харрис Миклер когда-либо был в моем доме.

– Вы… не видели и не слышали ничего другого той ночью? Что-нибудь странное… в моем гараже? – осторожно спросила я.

– Нет, – ответила она. – Я ничего не слышала из-за собак на улице. Наверное, они увидели вора, и это их насторожило. Они затихли, как только он ушел. – Она почесала голову, обращаясь к своему ежедневнику. – Посмотрим… Я видела, как ваша няня зашла через парадный вход. Я решила, что теперь все в порядке, и вскоре после этого легла спать. – Миссис Хаггерти сморщила нос, собрав морщины на лбу в лабиринт задумчивых линий. – Если подумать, я проснулась перед рассветом от ужасного грохота, но не могу сказать, что его вызвало.

Это была дверь гаража, захлопнувшаяся после того, как мы с Никой вернулись домой с фермы Стивена. Это означало, что она не видела, как мы приехали или что вообще уходили.

– Хорошо… То есть спасибо. – Мои плечи расслабились. – Вы, случайно, не звонили в полицию? По этому поводу?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию