Зов огня - читать онлайн книгу. Автор: Нина Трамунтани cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зов огня | Автор книги - Нина Трамунтани

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Тебе не придется это выяснять, – сказала я, изо всех сил стараясь не думать о последних видениях, а сосредоточиться на нем.

Конечно, было тяжело видеть, какое влияние на него оказала Марсия, но то, что я чувствовала к Уиллу, нельзя было просто игнорировать. Несмотря на то что было больно и у меня перехватывало дыхание, Уилл был тем человеком, который поддерживал меня в самое темное время и придавал мне смелости. Мало того что он спасал мне жизнь, возвращая меня снова и снова, когда я запускала свои видения, прежде всего, он спасал мне жизнь, находясь рядом со мной каждый день.

Когда мы слишком быстро отстранились друг от друга, отчаяние исчезло с его лица и сменилось яростной решимостью.

– Мы почти на месте, – прошептал он, указывая в конец туннеля позади нас. – Готова познакомиться со своими бабушкой и дедушкой?

– Вероятно, я жду этого так же сильно, как они ждут меня, – мрачно сказала я. Я не хотела быть предвзятой, у меня действительно не было времени на ненужную враждебность, но то немногое, что я знала о семье своей матери, не было многообещающим.

В конце туннеля Уилл остановился, ощупал обеими руками каменные стены и поманил меня к себе.

– Можешь посветить сюда?

Я подняла руку с фонариком на телефоне и хмуро посмотрела на стену. Было видно несколько царапин, грубые трещины, расположенные треугольником, а дальше внизу осыпались небольшие куски камня.

Уилл опустился на корточки и прижался к стене. Как раз в тот момент, когда я хотела спросить его, что он, черт возьми делает, раздался внезапный щелчок, и… треугольный кусок стены провалился внутрь. Трещины были не просто трещинами. Они были потайной дверью, которая доходила мне примерно до пупка.

– Этот город слишком крутой, – выпалила я, и когда последовало хихиканье Уилла, мое беспокойство исчезло. Недолго думая, я опустилась рядом с ним на колени и поползла за ним в узкий туннель, в котором пахло еще более затхло, чем в главном туннеле.

– Ты можешь закрыть за собой дверь? – прошептал Уилл. Я зажмурилась, ухватилась за золотистую дверную ручку и дернула несколько раз, пока дверь снова не захлопнулась.

Очень медленно мы ползли вперед, было сложно держать телефон в руке, чтобы я могла освещать путь, одновременно с этим передвигаясь на четвереньках.

К счастью, нам не потребовалось много времени, когда перед нами появился источник света. Я не могла разглядеть ничего, пока Уилл не выпрямился и не протянул мне обе руки.

Я позволила ему помочь мне подняться и рефлекторно сузила глаза, когда меня ослепил яркий свет.

Первое, что я разглядела, – это несколько белых статуй, расположенных треугольником, стоящих на увядшей траве и несущих на плечах котел. Внутри сосуда виднелись золотые языки пламени. Было еще тепло, но уже не так жарко, как на рынке. Почему солнце еще не село? Мы шли не меньше часа.

Вопрос был развеян новыми впечатлениями, обрушившимися на меня. Потайной ход вел в похожий на парк сад, который простирался перед нами, совершенно безлюдный. Растения росли настолько далеко, насколько хватало глаз. Стрекотали сверчки.

Мы с Уиллом одновременно обернулись. Мы находились за трехэтажным зданием, похожим на огромную оранжерею, с красным фасадом, метровыми окнами и витиеватыми деталями золотого цвета между ними – силуэтами женщин, искусными вазами, змеями и драконами. На первый взгляд особняк был великолепен, но стоило только обратить внимание на детали, можно было заметить, что все немного обветшало. Некоторые из пыльных окон были разбиты, растения, казалось, давно были предоставлены сами себе и получали слишком мало воды, а фасад был выкрашен не в красный, а в золотой цвет – он просто проржавел.

Я вздрогнула, когда одно из нижних окон, оказавшееся дверью, открылось. Из него вышла молодая женщина, вероятно, на несколько лет старше меня. На ней была ярко-красная форма, а ее светлые волосы были заплетены в тугую косу. Ее губы изогнулись в натянутой улыбке, когда ее глаза встретились с нашими.

– Добро пожаловать.

Уилл колебался, но я взяла себя в руки и подошла к ней.

– Мы в правильном месте? – спросила я, хотя того факта, что Уилл привел нас прямо сюда, было достаточно. – Кто-нибудь уже здесь? – Я остановилась прямо перед ней и протянула руку. – Привет, я Киа.

Ее светло-голубые глаза расширились, и она на мгновение уставилась на мою руку, прежде чем пожать ее, и при этом выглядела так, как будто она хотела быть где угодно, только не здесь.

– Они… вас уже ждут, – ответила она, быстро отпустила мою руку и резко повернулась. Позади меня раздался тихий шорох, за которым последовали шаги.

Я вздохнула и повернулась к Уиллу. Он коротко погладил меня по спине.

– Не волнуйся об этом, она тоже просто жертва промывания мозгов.

– Мне правда интересно, было ли хорошей идеей искать убежища у родителей моей матери…

Но если им доверял Фос, думаю, мне придется сделать то же самое.

Мы вошли в дом, и рассказ Карлы пришел мне в голову. Ювелирный бизнес. Дизайнерский гардероб. Горничные. Я до сих пор точно помню ее слова: «Даже золотая клетка – не более, чем клетка».

Надо признать, что внутри здание производило впечатление, хотя оно было столь же запущенным, как и снаружи: здесь росло больше растений и сорняков, но между ними мелькали разноцветные цветы, пол покрывали красно-золотые узорчатые плитки, а широкие мраморные ступени вели к возвышению, где были ворота из кованого железа, которые, вероятно, вели в следующую комнату. Воздух был удушливым. Кровь стучала в моих ушах.

Почему-то это место показалось мне знакомым. Засохшая зелень, вычурные окна, пыль, пляшущая в лучах солнца, жара…

Я делала шаг за шагом, следуя за молодой женщиной, и почувствовала на себе пристальный взгляд Уилла. Он тоже заметил изменения во мне. Наверное, он думал, что это потому, что я волнуюсь. Но я не волновалась, нет, я была в замешательстве. За последние несколько дней произошло так много событий, как в реальности, так и в моей голове, что не было спокойной минуты, когда я могла бы разобраться со своими мыслями и…

Мы прошли через ворота, и мой взгляд задержался на буквах, написанных на стене рядом с ними.

Auro loquente omnis oratio inanis est.

Понятия не имею, что они обозначали, я никогда не учила латынь в школе, но они не были причиной того, что мое сердце бешено заколотилось и я резко остановилась.

Это место показалось мне знакомым, потому что я была здесь раньше. Эта пальма передо мной, желтые кончики ее листьев, окна и солнце…

Мое видение!

Латинские слова расплылись перед моими глазами, и в одно мгновении колени стали ватными.

– Когда золото говорит, мир молчит, – раздался странный голос, и я обернулась.

Перед нами стоял седовласый мужчина в кроваво-красном смокинге и с золотистым галстуком-бабочкой. Его лицо было загорелым и полным морщин, глаза настолько светло-карие, что казались почти прозрачными, серебристо-серая борода идеально подстрижена. Все в нем казалось каким-то… вылизанным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению