Алдошин оглянулся на Морина, взглядом спрашивая его мнение. Тот пожал плечами.
– Пока все, Майкл, – покачал головой Алдошин. – Я сделал свой ход, теперь ваша очередь! Продемонстрируйте ваши «международно-признанные экспертные способности». Мы еще не разобрались с двумя железными инструментами, упомянутыми в медальоне. И с абракадаброй в третье строке. Кстати, Майкл, откуда у вас такое блестящее знание русского языка?
– Я русский по происхождению, Михаил. Прадед, ваш тезка, кстати, служил в одном из гвардейских полков в Санкт-Петербурге и покинул Россию в конце девятнадцатого столетия. Дед родился уже в Японии, женился на русской эмигрантке в Шанхае. Там же, в Китае, родился мой отец… Однако давайте отложим генеалогию, Михаил! Вы имя пилота-американца знаете?
– Лефтер. Арчи Лефтер.
– На русский язык фамилию можно перевести как «левый». Я думаю, что исходя из этого, вторую строку в медальоне следует читать как «вторая линия – налево». Согласны?
– Ну, это не очень большое открытие, Майкл! Схема из записной книжки: одна стрелка ведет от самолетика вверх, вторая налево… Что же он хотел сказать упоминанием этих двух железных инструментов, все-таки?
– Может, он обозначил ими место захоронения груза? Не знаю. Версий у меня пока нет, честно! И, что гораздо важнее, у нас нет «привязки» к местности! Может, стоит еще раз обследовать в этом районе морское дно? И поискать обломки самолета? Кусок крыла или обшивки фюзеляжа мог застрять между камней – тогда он даст нам эту самую «привязку»!
– Мы осмотрели затонувший самолет, Майкл! – подал голос Морин. – Дважды, качественно. «Грумман» практически целый, отломилось лишь одно крыло, и оно находится в десятке метров от фюзеляжа. Если на месте его затопления и остались какие-то детали, то они, боюсь, слишком мелкие. Мы не найдем их…
– Жаль, господа… Что ж, давайте попробуем вернуться к двум инструментам. Мне удалось раздобыть интендантский перечень инструментов и предметов из энзэ, которыми должны были быть укомплектованы все «грумманы» ВВС США, – Берг поманипулировал клавишами «макбука» и развернул экран в сторону Алдошина. – Я все-таки гуманитарий, а вы «ближе к земле». Посмотрите. Тут есть изображения всего перечня. Может, появится идея насчет того, что именно Лефтер имел в виду под словом «инструмент»?
Алдошин и Морин склонились над экраном и несколько минут сосредоточенно рассматривали изображение на нем. Потом переглянулись, почти синхронно пожали плечами.
– Значит, нет идей, – разочарованно протянул Берг. – Ну, тогда мне, видимо, пора откланиваться. Вы ищете спрятанный летчиками груз с помощью металлодетекторов? Тут я некомпетентен, к сожалению. Желаю удачи, господа!
– Погодите, Майкл! – окликнул его Алдошин. – Погодите, есть у нас еще одна «привязка» к местности. Только, боюсь, столь же неконкретная, что и прочие.
Он протянул Бергу конверт с копиями фотографий, снятых «лейкой» американца – тоже из следственного дела злополучного особиста.
Берг живо перебрал стопку снимков и принялся внимательно разглядывать два последних, на которых были изображены крупным планом утесы в снежном одеянии.
– Судя по всему, Лефтер сфотографировал именно те две скалы, под которыми спрятал груз, – прокомментировал Алдошин. – Но тут этих каменных «пальцев» вдоль пляжа – добрая сотня! И почти все похожи, как близнецы. Никаких отличительных примет на этих двух я не заметил. Чуть глаза не сломал.
Берг чуть помялся:
– Михаил, в конверте, который вы мне дали, есть еще одна фотография. Вы не стали ее вынимать, но я краем глаза успел заметить, что на ней изображены два американца на аэродроме, возле самолета. Могу я взглянуть на нее поближе?
– Смотрите! – пожал плечами Алдошин, протягивая конверт Майклу. – Фотография, очевидно, сделана случайно, прямо перед вылетом «груммана». На ней Лефтер и какой-то моряк, сержант. Эту фотографию переслали родителям Лефтера, имя моряка не указано – наверное, какой-то случайный человек…
Берг осторожно вынул копию снимка, развернул, долго всматривался в лица людей, которых уже давно не было в живых. Алдошин обратил внимание, что приезжий даже погладил фотографию пальцами, словно разглаживая…
– Значит, вы не знаете этого второго человека, моряка, – задумчиво повторил он. – Значит, вот как он сумел добраться до аэродрома и передать летчикам груз…
– А вы что – знаете этого сержанта? – немедленно встрял Морин.
– Знаю, мне кажется… Только никакой он не сержант. И не моряк.
– А кто же?
– Впрочем, я могу и ошибаться. Эта фотография… Она представляет для вас какую-то ценность? Могу я, по крайней мере, перефотографировать ее?
– Да забирайте так, – пожал плечами Алдошин. – А на что она вам?
– У русских есть поговорка: не знаешь, где найдешь, а где потеряешь. Это слишком долгая история, господа! Могу сказать вам одно: отдав мне эту фотографию, вы оказали мне большую услугу! И я постараюсь не остаться перед вами в долгу!
Берг бережно упрятал фотографию в бумажник, вздохнул:
– Ну-с, а мы вернемся к нашим делам, господа археологи! Мне нужно позвонить приятелю, – заявил он. – Если не ошибаюсь, существуют какие-то специальные компьютерные программы для похожих случаев. Правда, я не очень большой специалист в этих делах… Но вот один мой приятель – спец классный!
– Чтобы позвонить отсюда, надо забираться повыше, – с легкой улыбкой напомнил Алдошин. – Тут скалы все перекрывают.
– Для спутникового телефона это не помеха! – с такой же улыбкой ответил Берг. – Сейчас попробую, во всяком случае!
– В Японию звонить будете, Майкл? – словно невзначай поинтересовался Морин.
– Нет, в Гонконг. Приятель там живет. Извините, – и Берг, дождавшись ответа, быстро заговорил по-китайски.
Переговоры были недолгими. Отключившись, Берг широко улыбнулся:
– У нас есть шанс, господа! Сейчас приятель скинет мне на электронный почтовый ящик ссылку на портал, где есть множество нужных нам программ. Компьютер может распознать в ряду совершенно одинаковых с виду снимков два нужных нам. Только для этого надо загрузить в него фотографии всех здешних утесов. Причем эти снимки должны быть сделаны примерно с того же расстояния и под таким же углом, как и эти. Поможете? Полупрофессиональный Nicon у меня с собой.
– Не вопрос! – весело откликнулся Морин. – Миша, чур, я буду фотографом! А ты в подсобниках побегай, с мерной лентой! Девяносто ярдов будем от каждой скалы отмерять! Правильно, Майкл?
– Все верно, господа! А меня в свою команду возьмете? – пошутил Берг. – Объекты съемки надо помечать – для последующей идентификации! Вот только чем?
– У нас есть и маркеры, и пара баллончиков с белой краской, – Алдошин оценивающе поглядел на странного гостя. Эйфория поиска снова начала уступать место подозрительности. – Только объясните мне, Майкл: вам-то все это зачем? Ну, мы с Саней люди служивые, у нас контракт. А вы? В долю проситься будете?