Агасфер. Вынужденная посадка. Том II - читать онлайн книгу. Автор: Вячеслав Каликинский cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Агасфер. Вынужденная посадка. Том II | Автор книги - Вячеслав Каликинский

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Девушка чуть выпрямилась, но улыбаться не перестала, лишь укоризненно качнула головой с ароматной огненной шевелюрой и перешла к следующему пассажиру первого класса, повторяя ту же заученную фразу.

Катая меж ладоней тонкую ножку бокала с шампанским, оставленного стюардессой, Семен лениво подумал о том, не спросить ли у нее телефончик? Он сам себе хозяин – в чем же проблемы? Разумеется, сначала он посетит банк Caja de Ahorros, сделает дело, а потом у него будет масса свободного времени до завтрашнего полудня. К чему искать девок в Панаме-сити, если можно «снять» эту стюардессу? Они тут наверняка привычные к коротким «романам» и регулярно, надо полагать, проходят медицинское обследование.

Дождавшись, пока огненно-рыжая стюардесса окажется в проходе возле него, Семен улыбнулся как можно обворожительно и поманил ее пальцем поближе:

– Pour la première fois, je vole au Panama. Et vous? [10]

– J'ai un mari et ses trois enfants, monsieur! [11] – Девушка по-прежнему улыбалась, но глаза ее стали холодными как лед.

Ну и черт с тобой, подумал Семен. Черт с тобой – значит, пару сотен баксов заработаешь не ты…

Авиакомпания марку держать умела: ровно через 111 минут после начала разгона в Майами Boeing-777 мягко коснулся бетона международного аэропорта Токумен в Панама-сити. А через несколько минут рыжеволосая пригласила пассажиров-«первоклассников» на выход. Семен с обиженным видом и каменным, как ему казалось, лицом прошел мимо рыжеволосой и даже не кивнул в ответ на ее вежливое «Удачи, мистер!».

Таксист обшарпанной «хонды», к удивлению Семена, вполне прилично объяснялся по-французски и за десяток минут бешеной езды до отеля Riande Airport Hotel успел вывалить на пассажира массу сведений о Панаме и ее особенностях.

Французы? Здесь полно потомков первых французов, которые нахлынули на строительство знаменитого канала в начале прошлого века, мсье! Первыми среди них был знаменитый строитель Суэцкого канала Лессепс и даже тот самый Эйфель – ну, его мсье наверняка знает! Но французские инженеры то ли ошиблись, то ли схалтурили – без обиды, мсье! Первый проект канала оказался никуда не годным, и тогда сюда пришли американцы.

– Я не француз, придурок! – рявкнул Семен шоферу прямо в ухо. – И не хера передо мной извиняться за Францию! Говори нормально или заткнись!

– Как скажете, мсье! – Таксист от неожиданности съежился на своем сиденье, но вскоре отошел и принялся болтать пуще прежнего. – Так вот, американцы: они быстренько все поправили, спроектировали на канале шлюзы, без которых два океана нельзя было соединить. И уже в 1913 году Президент США Вильсон у себя в Белом доме – вы представляете, мсье, в Белом доме! – нажал ма-аленькую кнопку, и здесь взорвалось восемь тонн динамита! Канал был открыт!.. Вот ваш отель, мсье!

Такси подрулило к распахнутым дверям утопающего в зелени здания, и навстречу выскочили два смуглых боя в красных жилетках, белых шортах и широкополых индейских шляпах. Багажа у Семена не было, и бои разочарованно заняли прежнюю позицию в прохладной тени пальм в кадках у входа.

Стойку портье украшала вывеска на трех языках: «Во имя комфорта наших гостей дети до 12 лет в нашем отеле не поселяются!» Семен хмыкнул, и, получив ключ-карточку от номера на четвертом этаже, поинтересовался возможностью аренды лимузина с водителем. Ехать в банк на обшарпанном такси – а других в Панама-сити, видимо, просто не было – представлялось ему несолидным.

Своих лимузинов у трехзвездочного отеля не оказалось, но портье пообещал немедленно связаться с прокатной фирмой и решить эту проблему уже через час.

Семен побрился, принял душ, переменил рубашку, и по истечению часа, не дожидаясь звонка портье, спустился вниз.

В правительственном банке Caja de Ahorros, узнав о намерении клиента открыть анонимный транзитный счет, Семена тут же проводили к заместителю управляющего – американцу, сносно изъяснявшемуся по-французски. Скромная пластиковая карточка на краю стола банкира сообщала, что его зовут господин Дэвид.

Формальности заняли не больше десяти минут. Заполнить бумаги на английском языке Семену помогла секретарша господина Дэвида. Графы секретного соглашения о транзите по первому требованию клиента – с указанием пароля и проверочных данных для подтверждения личности клиента – Семен заполнил самостоятельно. Упрятав бумаги в сейф, господин Дэвид уверил клиента, что поступившие на его счет в Caja de Ahorros деньги будут переведены в кипрский банк в течение четырех часов. И что он будет заниматься транзитным счетом лично.

Выполняя инструкцию шефа, Семен поинтересовался – возможно ли сократить названное господином Дэвидом время оформления транзакции? Помявшись, менеджер сообщил, что 4 часа – это срок, определяемый финансовой политикой банка. Но если клиент настаивает на ускоренной автоматической транзакции, то его, Дэвида, комиссионные рассчитывается по другой шкале. И составят в этом случае 10 тысяч долларов.

– Нет проблем, господин Дэвид! – улыбнулся Мезенцев и достал из саквояжа пачку новеньких франклинов в банковской бандерольке. – Эти комиссионные, полагаю, можно официально не оформлять. Мне будет достаточно простой расписки.

Улыбка господина Дэвида стала еще шире. Он смахнул деньги в ящик стола и заверил клиента, что транзакция будет осуществлена в течение часа после поступления денег.

– Как вам понравилась Панама, сэр? – поинтересовался менеджер, передавая Семену расписку.

Тот пожал плечами: трудно составить впечатление о стране всего через пару часов после прилета, успев побывать только в банке.

– Если вы не приверженец всяких достопримечательностей, то могу порекомендовать вам «пляжный» остров, сэр. Всего двадцать минут полета от Панама-сити. Солнце, желтый песок шести пляжей на выбор – кому какая высота волн нравится. Там даже машин нет – берете в аэропорту электрокар для гольфа и едете туда, куда хотите. Прекрасная возможность «тупого» отдыха для делового человека, сэр!

– Я подумаю, – пообещал Семен и вышел.

Усевшись в дожидающийся его лимузин, он подумал, что нет, наверное, смысла возвращаться в отель, с которым его связывала только грязная рубашка, оставленная в ванной.

– Я хочу на «пляжный» остров, – заявил он водителю. – Куда надо ехать?

– Это Контадора, – кивнул тот. – Надо ехать в городской аэропорт для воздушных такси. Едем туда, сэр?

– Едем туда. И девушка. На этом острове можно найти симпатичную девушку?

– Эскорт-услуги, сэр? Разумеется. Если попадете в отель Villa Romantika, спросите Чарли. Это владелец отеля, он уже отошел от дел, но живет там же. У него всегда есть под рукой несколько красивых девушек для скучающих джентльменов.

– Понятно. Этот ваш Чарли отошел от дел и подрабатывает на сводничестве? – зевнул Семен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию