Желание - читать онлайн книгу. Автор: Трейси Вульфф cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Желание | Автор книги - Трейси Вульфф

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

– Теперь его уже нет.

– Нет, он есть! – Я смотрю на него с удивлением. – Ты думал, что его кто-то взял?

– А разве нет?

– Нет! О боже, я совсем забыла! Он лежит в моем гардеробе. Я сняла его на следующий день, потому что не хотела, чтобы он пропал. И положила его в гардероб, чтобы отдать тебе потом, потому что опаздывала на урок изобразительного искусства. Но потом… я превратилась в камень. Прости, что я забыла о нем. Я уверена, он все еще там.

Он впервые смотрит на меня, и по его глазам я вижу, что сейчас внутри него идет спор. Я понятия не имею, какая из сторон победит, но знаю, что в его голосе звучит чуть больше теплоты, когда он говорит:

– Спасибо.

– Не за что. – Я делаю паузу, подавляю свой страх. Затем спрашиваю: – Тебе никогда не хочется вернуться в тот день? Когда все было просто? Когда все было чудесно?

– Бывшая девушка Хадсона тогда чуть было не убила тебя в своей дьявольской попытке воскресить его, – отвечает он. – Что тут могло быть чудесного?

– Я говорила не о Лие, – возражаю я.

– Я знаю, о чем ты говорила. – Он сглатывает, затем качает головой. – Мы были детьми, Грейс. И понятия не имели о том, что нас ждет.

– Это было всего полгода назад. – Я смеюсь. – Я бы не назвала нас детьми.

– Да, но за полгода многое может произойти.

И в этом он прав. Достаточно посмотреть на то, кем мы стали сегодня.

Мне еще столько всего хочется сказать, но, возможно, подход Джексона верен. Возможно, мне надо просто промолчать и оставить все как есть.

Я не знаю.

И потому я делаю то единственное, что могу придумать. Оглянувшись на сумку на его кровати, я спрашиваю:

– Почему, заходя сюда, я всегда застаю тебя с дорожной сумкой? Или Флинт уже пригласил тебя?

– Пригласил куда?

– На эти выходные он возвращается ко Двору драконов и хочет, чтобы мы отправились туда вместе с ним. Там будет праздник…

– Да, Дни Сокровищ. Эйден и Нури устраивают его каждый год. – Впервые за много дней его губы изгибаются в чуть заметной улыбке. – Это бывает здорово.

– Ты был на этом празднике?

– Да, давно. Вместе с представителями Двора вампиров, когда отношения между нашими Дворами еще не были такими плохими, как сейчас.

– Тогда тебе надо побывать там еще раз. Наверняка это будет еще лучше, если рядом с тобой сам принц драконов.

На секунду на его лице отражается интерес, но затем он качает головой.

– Нет, я не могу. Меня вызвали в Лондон.

– Опять? Ты же только что там был.

– Ну я покинул его довольно внезапно. – Он пожимает плечами. – Далила была недовольна.

Меня охватывает злость на его мать.

– Мне казалось, тебе нет дела до ее чувств.

– Так оно и есть. Но поскольку я хочу, чтобы она использовала свое влияние на Сайруса и заставила его снять обвинения против Хадсона, мне надо хотя бы сделать вид, что я подчиняюсь.

– Ты думаешь, она это сделает? – Если честно, я поражена. Далила не показалась мне любящей матерью.

– Я не знаю. – Впервые за эти дни он на миг забывает об осторожности… и у него делается усталый вид. И, думаю, ему даже невдомек, что он трет свой шрам и что он опять начал прикрывать его волосами. – Хадсон всегда был ее любимцем, так что… кто знает? Это лучшая возможность, которая у нас есть.

– Береги себя, – говорю я, потому что не знаю, что еще можно сказать.

– И это говорит мне девушка, которая из кожи вон лезет, чтобы влипнуть в неприятности, – отвечает он, качая головой.

– Ничего я не лезу из кожи вон. Это просто случается, вот и все.

– Где-то я уже это слышал. – Он подходит к окну. – Мне надо идти.

– Сейчас? – спрашиваю я, хотя и не понимаю, почему я так поражена.

– Мне же надо вернуться к выпускной церемонии, так что да. Сейчас. – Он залезает обратно в свою комнату и протягивает руку, чтобы втащить внутрь и меня.

Я смотрю, как он берет свои телефон и ключи, и меня охватывает дурное предчувствие. Обычно я не верю в такие вещи, но на сей раз… я просто не могу не обращать внимания на сосущее ощущение у меня под ложечкой. И на мысль о том, что мы с ним так и не поговорили о том, что с ним происходит. Мне надо сказать ему, что у него есть друзья, которым он по-прежнему не безразличен.

– Не уходи, – шепчу я, схватив его за руку. – Пожалуйста. Мне нужно сказать тебе…

– Перестань, Грейс. – Он высвобождает свою руку и закидывает сумку на плечо. – Мне пора.

Он опять выбирается на парапет, чуть заметно кивает мне и прыгает вниз.

Может, мне тоже вылезти, чтобы посмотреть ему вслед? Но какой в этом смысл? К тому времени, как я выберусь на парапет, он уже исчезнет вдали.

Для братьев Вега это обычное дело.

Поэтому вместо того, чтобы гоняться за Джексоном, я медленно спускаюсь по лестнице. И думаю о том снеговике… и обо всем, что растаяло, когда пришла весна.

Может быть, все эти годы нам надо было бояться не зимы, а весны, расцветающей на ее печальных руинах.

Глава 70. Преимущество порта приписки

– Почему, отправляясь в эти путешествия, мы должны всякий раз делать это в середине ночи? – хнычет Мэйси, когда ночью в пятницу раздается стук в нашу дверь.

– Может, потому, что мы всегда занимаемся тем, чем не должны? – отвечаю я, идя к двери, чтобы впустить Флинта и Луку, а затем и Хадсона, который вот-вот придет.

– Не на этот раз, – возражает моя кузина, натягивая через голову толстовку. – На этот раз мы отправляемся по делам Круга.

– Может, и так. Но нам все равно нужно добраться туда так, чтобы избежать ареста Хадсона, поэтому мы опять должны пуститься в путь ночью.

– Простите, что я доставляю вам неудобства, – говорит Хадсон, растягивая слова, и тоже входит в дверь. – В будущем я постараюсь избавить вас от таких хлопот.

– Ага, мы все знаем, что ты вешаешь нам лапшу на уши, – говорю я, вернувшись к моей кровати, чтобы в который раз все проверить. Флинт отказался сообщить мне, где находится Двор драконов, поскольку хотел, чтобы это стало для меня сюрпризом, но сказал, что мне надо будет взять с собой такую одежду, которую я считаю удобной, при условии, что в комплект войдут толстовка и шикарное платье.

После вечеринки в мою честь в первый мой день в Кэтмире, когда мне нечего было надеть, я заказала онлайн два вечерних платья, но к шикарному платью полагаются шикарные туфли, бюстгальтер без бретелек и куча других вещей, о которых не надо беспокоиться парням, и каким-то образом я должна уместить в рюкзак и все это, и обычную одежду на три дня, и, вот беда, мне нужно сделать это без применения магии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию