Желание - читать онлайн книгу. Автор: Трейси Вульфф cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Желание | Автор книги - Трейси Вульфф

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

– Тот, кто первым поднимется на крышу, сможет сегодня вечером выбрать фильм, – говорит он, глядя на крышу.

– Думаю, ты не можешь этого обещать, если рядом нет остальных.

– Да ладно. – Он пожимает плечами. – Кто не успел, тот опоздал.

– Это верно, – соглашаюсь я, хотя это и не так… и взлетаю к самому высокому месту замка – то есть к башне Джексона.

Подо мной Флинт возмущенно кричит:

– Если ты думаешь, что я опять стану смотреть «Сумерки», Новенькая… – Он мгновенно меняет обличье и тоже взлетает в воздух.

Он вот-вот обгонит меня, так что я прибавляю скорость и говорю:

– Я никогда не заставляла тебя смотреть «Сумерки»! Мы с Мэйси делаем это, когда остаемся одни в нашей комнате, как и положено приличным фанатам этого фильма.

Мы поднимаемся к крыше ноздря в ноздрю.

Я быстро приземляюсь на край крыши, Флинт тоже и одновременно снова превращается в человека. Если честно, это получилось у него очень эффектно. Не знаю, буду ли я сама когда-нибудь так же уверена в своих силах, как он.

Мы оба сидим на холодном кирпиче, свесив ноги и глядя на кампус.

– Хочешь пить? – спрашиваю я и достаю из рюкзака две бутылки воды.

– Ты просто богиня, – отвечает он, когда я кидаю ему одну бутылку.

– Может, и не богиня, но определенно небожительница.

– Ну не знаю. – Он делает вид, будто обдумывает мои слова. – Думаю, ты все-таки богиня.

Я смеюсь.

– Точно?

Пару минут мы сидим в уютном молчании, и я думаю о том, как прекрасны эти горы и как я полюбила их за время своего пребывания в Кэтмире. Я не знаю, что стану делать после окончания школы – может, попаду в тюрьму, пытаясь предотвратить войну, – но знаю, что мне, вероятно, придется уехать отсюда, и это вызывает у меня грусть.

Оказавшись здесь в ноябре, я сказала себе, что полгода – это не так уж долго. Только тогда я еще не знала, как полюблю это место.

Мне хочется заговорить, но у Флинта такой задумчивый вид, что я решаю подождать. Он видит, что я смотрю на него, и говорит:

– Итак… – Значит, время разговора наконец пришло.

Он смущенно улыбается, затем запускает пальцы в свою прическу афро, что для него необычно – прежде я не наблюдала у него таких жестов. И вместо того чтобы ждать, когда он наконец скажет, что у него на уме, я просто спрашиваю напрямик:

– Так ты скажешь мне, что мы делаем тут на самом деле, или мне так и придется строить догадки?

Вид у него делается еще более смущенный.

– Что, все так заметно?

– Для того, кто только что проиграл воздушную гонку каменной горгулье, – да.

– Извини, но, по-моему, я выиграл. – Похоже, он оскорбился.

– Флинт, давай выкладывай. – Я смотрю на него с ободряющей улыбкой. – В чем дело?

– На эти выходные мне надо отправиться домой. – Он делает глубокий вдох и медленный выдох. – И я хочу, чтобы ты отправилась со мной.

Глава 68. Приглашение

– Домой? Ты говоришь о Дворе драконов? – спрашиваю я. – Разве на следующей неделе твои родители не прибудут сюда на выпускную церемонию?

– Конечно, прибудут. – Он морщится. – Но в эти выходные будут Дни Сокровищ. Для драконов это самый главный праздник года, и я никак не могу его пропустить.

– Дни Сокровищ, – повторяю я. – А что именно отмечают в эти дни?

– Они посвящены трем нашим любимым занятиям.

– Каким?

– Пирам, накоплению сокровищ и траху… Думаю, ты можешь догадаться, о чем я. – Он смеется. – Вообще-то мы довольно простые существа.

– В самом деле? И как же вы празднуете? – Я показываю на самолет, появившийся над горизонтом. – Вы что, украшаете груду драгоценных камней или…

Он болтает ногами.

– Ничего мы не украшаем. Те, кто участвуют, выбирают что-то из сокровищ – это происходит в последний вечер. Мои родители устраивают празднество, и все гости могут выбрать себе что-то из их королевских сокровищ.

– Из королевских сокровищ? Ты хочешь сказать – драгоценностей из королевской казны?

Он усмехается.

– Да, что-то вроде того. И там пускают фейерверки, и устраивают представления, и подают потрясающую еду. Все участники замечательно проводят время.

– Да, если судить по твоему рассказу, похоже на то, – соглашаюсь я. – Но почему мне кажется, что тебе не хочется возвращаться туда?

Он вздыхает.

– Потому что это Двор, а значит… – Он машет рукой. – Ну ты понимаешь.

– Вообще-то нет, не понимаю.

– Да, конечно, – говорит он, просияв. – Есть еще одна причина, по которой ты должна там побывать. Там ты сможешь сама увидеть, что представляет из себя королевский Двор. Возможно, это поможет тебе, когда ты будешь устраивать собственный Двор.

– Собственный Двор? – И сразу же мое удовольствие от этого дня тускнеет. – О чем ты?

– Ты же помнишь Лударес, не так ли? – Он смотрит на меня так, будто я ударилась головой. – Ты же победила и стала членом Круга. А значит, у тебя будет Двор горгулий, и это будет нечто.

Я смеюсь.

– Это вряд ли. Ведь я единственная горгулья на земле. – Я замолкаю, вспомнив, что существует еще одна горгулья. – Ну, хорошо, может, нас и двое, если нам удастся освободить Неубиваемого Зверя. Но это все равно был бы самый маленький королевский двор в мире.

– Дело не только в том, скольких представителей своего вида ты сможешь собрать для устройства своего Двора, – возражает Флинт. – А в том, что он должен стать средоточием твоей политической мощи. Потому что в настоящий момент на твоей спине намалевана большая мишень.

– Надо же, я так рада, что ты пригласил меня полетать вместе с тобой, – с иронией говорю я.

– Прости. Я не хотел тебя пугать. – Он досадливо ерошит пальцами свои волосы. – Мы поддержим Двор горгулий. И Хадсон тоже поддержит. Я несу пургу, потому что мне тоже страшно.

– Тебе страшно возвращаться домой? – спрашиваю я, совершенно не понимая, что может быть плохого в возвращении домой на праздник, во время которого раздаются драгоценные камни. Из того, что я видела, когда Круг прибыл в Кэтмир, у Флинта отличные отношения с его родителями – не то что у Джексона и Хадсона.

– Мне страшно везти домой Луку, – выпаливает он. – Он всегда хотел посмотреть на празднование Дней Сокровищ, так что мне не хочется говорить ему «нет». Но ведь мне надо будет познакомить его с моими родителями…

– О-о-о. Да, понимаю. Конечно, не всем так не везет со свекром и свекровью, как мне, но…

Он смеется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию