Желание - читать онлайн книгу. Автор: Трейси Вульфф cтр.№ 161

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Желание | Автор книги - Трейси Вульфф

Cтраница 161
читать онлайн книги бесплатно

Но на нем все еще написан скептицизм.

– У нас есть план побега, – быстро говорит Реми.

– Но нам понадобится ключ, – добавляет Хадсон.

Поначалу кузнец ничего не говорит. Он только глядит в пространство, и по лицу его текут слезы размером с мой кулак. Затем, когда мне уже начинает казаться, что мы до него так и не достучались – что достучаться до него уже нельзя, – он шепчет:

– Этот ключ – когда он понадобится вам?

Мы пятеро быстро переглядываемся.

– Сегодня вечером, – говорит Реми. – Если ты считаешь, что тебе это под силу.

Кузнец переводит взгляд на металлические стропила, затем снова смотрит на нас.

– Мне нужно шесть часов.

– Шесть часов, чтобы изготовить его? – уточняет Хадсон. – Если мы вернемся через шесть часов, мы получим ключ?

– Если вы вернетесь через шесть часов, вы получите ключ. И меня в придачу. – Его взгляд скользит по остальным и встречается с моим. – Стало быть, убегая, вы возьмете с собой и меня, да?

– Я тебе это обещаю, – говорю я. – У нас есть способ освободить тебя.

Он кивает и говорит:

– Шесть часов, и я буду готов.

Я мягко улыбаюсь ему.

– Спасибо тебе.

Он кивает.

– Это вам спасибо.

Мне хочется немного насладиться нашей победой – и сознанием того, что мы и впрямь сможем выбраться отсюда и освободить Неубиваемого Зверя – но, похоже, у Реми есть дела поважнее.

Я едва успеваю сделать два шага, когда он хлопает в ладоши и говорит:

– Если у нас есть только шесть часов, то лучше заняться делом.

Глава 133. Играют все

– Что нам надо делать? – спрашивает Флинт, когда мы пускаемся в обратный путь по темному переулку, который привел нас к кузнецу. И по его пружинистому шагу я вижу, что он готов ринуться в бой.

И немудрено. Сама я тоже так рада тому, что кузнец согласился нам помочь, что готова на все. Я так боялась, что он скажет «нет», так боялась, что он забыл своих жену и детей и пожелает остаться здесь, где, по его мнению, ему место.

Но этого не произошло. Он сделает нам ключ, чтобы освободить Неубиваемого Зверя, и сбежит вместе с нами. А я почти не надеялась, что все закончится так классно.

– Мне нужно, чтобы ты и Колдер отыскали Беллами. Он сегодня здесь, в Яме, но найти его нелегко. Скажите ему, что мне нужна цифра. Он единственный, кому она известна.

Флинт явно пребывает в замешательстве.

– Число? О какой цифре ты говоришь?

– Это вполне конкретная цифра, и он знает, о чем идет речь. – Реми качает головой. – И прежде чем ты начнешь говорить мне, что не знаешь, кто такой Беллами…

– Да уж, я не знаю, кто это.

– Это знает Колдер. Поэтому-то я и посылаю ее с тобой. – Он смотрит на свою подругу. – Поищи его сначала в игорных домах. Возможно, там отыщется его след.

– Само собой. Это не первое мое родео. – Она берет Флинта под руку. – Пошли, здоровяк.

Они двое идут прочь. Реми поворачивается ко мне.

– Мне надо, чтобы ты отправилась со мной, Грейс. Нам надо пойти кое-куда, и нельзя терять ни минуты.

– А куда мы пойдем? – спрашивает Хадсон.

– Не мы, – парирует Реми. – Туда пойдем только я и Грейс. Нам с ней надо кое-что сделать. Я это видел. А для тебя у меня есть другая задача.

– Я не оставлю Грейс.

– Я знаю, что я всего лишь человек, но со мной все будет в порядке, – заверяю его я. Я пытаюсь сосредоточиться на приятном сознании, что моя пара хочет защитить меня – а не на том, что, по его мнению, сама я не могу за себя постоять.

Его брови взлетают вверх.

– Разумеется, с тобой все будет в порядке, Грейс. – Он качает головой. – Ты права. Ты можешь обойтись и без меня. Куда мне надо идти, Реми?

– К бойцовским аренам. Чтобы выбраться отсюда, нам понадобится куча денег. И знаешь, какой единственный способ заработать столько за такое короткое время? Выиграть деньги в боях. – Он пожимает плечами. – Если ты, конечно, считаешь, что тебе это по плечу.

– И откуда, по-твоему, мне надо начать? – Хадсон улыбается и, обняв за талию, притягивает меня к себе.

– Через две улицы отсюда есть четыре бойцовских арены. Выбери одну из них и начинай. – Он кидает Хадсону пару золотых монет. – Этих денег должно хватить, чтобы ты смог заплатить за участие в боях.

Хадсон ловит монеты свободной рукой и кладет их в карман.

– Спасибо, но у меня есть и свои. – Он поворачивает голову и нежно целует меня в щеку и ухо. – Я справлюсь, детка.

– Ты же идешь туда, чтобы навалять другим и дать им навалять тебе, – говорю я. – Что звучит просто прелестно. Смотри, вернись в целости.

– Думаю, тебе надо будет просто подождать. – Он целует меня опять – на сей раз по-настоящему, в губы, – затем отстраняется. И бросает на Реми предостерегающий взгляд. – Я хочу, чтобы Грейс осталась точно в таком же виде, как сейчас, когда вы вернетесь сюда.

Я закатываю глаза.

– То же самое я могла бы сказать и о тебе.

Но он только смеется и обещает:

– Я буду стараться остаться целым и невредимым. – После чего направляется туда, откуда мы пришли.

– Не очень удовлетворительный ответ, – кричу я ему вслед, но он только смеется и переносится прочь.

– Он не должен пострадать, – говорю я Реми, когда он увлекает меня за собой в другую сторону.

– Ага, пошли. Давай поспешим. – Реми торопит меня. – Иначе ты упустишь шанс доказать свою крутизну.

Я щурюсь.

– Бойцовские клубы – это не по мне.

– Тебе и не придется драться. – Он смеется. – Это место не такое.

– А какое? – спрашиваю я.

– Куда интереснее.

Глава 134. Тату-студия

Десять минут спустя я стою, глядя на окно магазина, в который Реми просит меня зайти.

– Лучше уж бойцовский клуб, – говорю я, широко раскрыв глаза.

– Бойцовский клуб – это по части Хадсона. А это место – по твоей.

Я качаю головой.

– Я бы предпочла поменяться с ним.

Он смеется, вот говнюк. На самом деле смеется. И ведет меня к двери.

– Боюсь, из этого ничего не выйдет.

– Брось, чувак, я не хочу делать татуировку.

– А придется.

– Что? – Я сердито смотрю на него. – Ты не можешь принять такое решение за меня.

Он вздыхает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию