Артефактор под прикрытием - читать онлайн книгу. Автор: Анна Шаенская cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Артефактор под прикрытием | Автор книги - Анна Шаенская

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

— Издеваетесь? — просипела я.

— Мисс Найтерс, — зло сверкнул глазами оборотень, — если вы думаете, что у меня есть время на бесполезные пререкания с помощницей…

— Просто отдайте мне схемы, — прошипела я, буквально вырывая у него из рук папку, — и уверяю вас, мы сэкономим уйму времени, избежав скандала!

Не дожидаясь ответа, я метнулась к своему столу. Как бы меня не нервировал Сольвэнга, в одном он прав, времени действительно в обрез. Но изучать планировку особняка и схемы охранных систем в кэбе… нет уж!

Слишком сложная работа, чтобы проворачивать её на ходу. Здесь сосредоточиться нужно, вникнуть в нюансы… тем более, с первого взгляда ясно, что защита мистера Озерри преподнесёт нам массу сюрпризов.

Но Джаред не проникся важностью момента и принялся нервно курсировать вокруг меня, беспрестанно поглядывая на циферблат карманных часов и напоминая, что, если я буду работать с такой скоростью, в Лоусоне успеют пропасть ещё десяток оборотней.

— Вы можете замереть? — не выдержала я. — Вы же полицейский, в конце-то концов. Представьте, что вы в засаде и не мешайте мне!

— До особняка Лерика Озерри ехать больше получаса, а вы уже потратили двадцать три минуты на изучение схем, — буркнул двуликий, подходя к стоящему в углу столику, — кофе или чай?

— Без разницы, — ответила я, посчитав, что ничего нормального в участке всё равно не найдётся, а отказываться неприлично.

Через мгновенье кабинет заполнил потрясающий горьковатый аромат, и я поняла, насколько ошибалась. Джаред не использовал для варки кофе автоматон, предпочитая готовить напиток на песке, в джезве.

Желудок тут же предательски заурчал, напоминая, что я не только не обедала, но даже и не завтракала.

— На первом этаже есть буфет, — вздохнул Джаред, — но если не хотите отравиться, не рискуйте. Пока я могу вам предложить только яблоки.

Яблоки с кофе? А почему бы и нет?

— Буду весьма благодарна, — кинула я, возвращаясь к изучению схем.

На первый, и даже на второй взгляд в них всё было правильно. Но при этом, я не могла отделаться от ощущения, что вся эта «правильность» искусственная.

Думай, Эсти, думай.

По периметру — заземлённая сигнальная сеть, фиксирующая все, что крупнее мыши. Над домом — купол, реагирующий даже на птиц, пытающихся расположиться на крыше. Многорядные магические решётки на водопроводных трубах и вентиляционной шахте.

Странное решение… Чтобы поставить такую защиту, нужно было не просто страдать манией преследования, а находиться на грани помешательства. При этом все, кто знал, Лерика отмечали, что он был сдержанным, спокойным, уравновешенным и безрассудно смелым.

Пока я размышляла, двуликий закончил колдовать над джезвой. Гипнотический аромат усилился и Джаред, осторожно отодвинув чертежи, поставил на стол блюдце и изящную чашечку из чёрного фарфора.

А мистер Сольвэнга, оказывается, эстет!

Неожиданное открытие. Я думала, он работает на сарказме, табаке и чистом кофеине, предпочитая суровый мужской рецепт: половина кружки кофейной заварки и пара капель водички.

Именно такую отраву раньше пил мой помощник Сэд. Он искренне верил, что из-за постоянной бессонницы его мозг работает более плодотворно. А в результате он только нажил себе проблемы с координацией и часто не вписывался в дверной проём, но гениальных открытий в его исполнении мир так и не дождался.

Я же считала, что с любыми механизмами лучше работать на свежую голову. И при первом же зевке всегда покидала лабораторию, чтобы не спровоцировать несчастный случай из-за сниженной реакции. По этой же причине я никогда не допускала Сэда к выполнению сложной работы.

— Приятного аппетита, — передо мной возникла вазочка с яблоками, порезанными…

И когда он успел?

Поблагодарив напарника за заботу, я сделала небольшой глоток кофе и едва удержалась, чтобы не замурлыкать от удовольствия. Напиток получился просто изумительным. Тягучий, крепкий, с легкой сбалансированной горчинкой и едва заметной сладостью. М-м-м-м… интересно, как он угадал, что я люблю кофе с карамелью?

— Вы ею пахнете, — с улыбкой ответил оборотень.

Ой… Неужели мои мысли так легко угадать?

— Вы пахнете карамелью, лавандой, корицей и свежей сдобой, — облизнувшись продолжил Джаред, — весьма аппетитно, должен признать.

— Рада, что вам нравится, — сухо ответила я, — было бы обидно спровоцировать у вас аллергию. В конце концов, менять духи я не собираюсь, а нам ещё долго работать.

Никогда не любила грубость, но если оборотню сразу не дать отпор, он может решить, что мисс готова прыгнуть к нему в постель за пару улыбок и банальный комплимент. А с учётом сваренного для меня кофе, любые намёки на более близкое знакомство следовало пресекать в зародыше.

— Вы нашли что-нибудь интересное? — Джаред хитро ухмыльнулся, но всё же перешёл на деловой тон.

— Да.

— Внимательно слушаю, — оборотень уселся на край моего стола и тоже склонился над схемами.

— Описание характера Лерика не соответствует параноидальным мерам, которые он предпринял, чтобы обезопасить свой дом от гостей.

— Согласен, я тоже обратил на это внимание. Судя по чертежам, к нему не смог бы пролезть даже таракан. Но похитили его именно из особняка. При осмотре кабинета я обнаружил следы борьбы.

— Явные? — уточнила я. — Или кто-то случайно оставил улику?

— Второй вариант. Стол был сдвинут вбок, а на паркете несколько царапин. В одной из них была кровь Лерика. Лежавшие на столе бумаги были собраны в аккуратные стопки, но страницы перепутаны.

Значит, мистера Озерри кто-то толкнул, и он с силой влетел в стол. При этом после драки нападавший не поленился собрать рассыпавшиеся по полу бумаги и передвинуть стол на место.

Но, несмотря на это, он оставил явные улики.

— Либо действовал дотошный и аккуратный новичок, либо улики оставили намеренно, — я допила кофе и, придвинув к себе вазочку, взяла кусочек яблока.

— Либо, кто-то пытается создать иллюзию, что действовал новичок, — добавил Джаред. — Последним, кто видел Озерри живым, был его племянник Итан. Со слов слуг, они долго спорили, и даже что-то разбили. А сразу после этого юный лев выскочил из кабинета и поспешил покинуть дом любимого дядюшки. Кстати, при осмотре кабинета мы действительно нашли осколки вазы, только не на полу, а в мусорном ведре.

— Получается, что Леррик кинул в Итана вазу, а затем сам убрал осколки?

— Похоже на это, — кивнул Джаред, — но тогда после разговора с племянником он остался не только жив, но и абсолютно цел. Раненые не интересуются порядком в кабинете.

— Я сейчас не понимаю одного. Судя по оставленным уликам, кто-то планировал убить Лерика прямо в кабинете и повесить это на Итана…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию