Артефактор под прикрытием - читать онлайн книгу. Автор: Анна Шаенская cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Артефактор под прикрытием | Автор книги - Анна Шаенская

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Бугай работал в паре. И второй, судя по скорости, был намного опасней.

Худощавый жилистый двуликий удобнее перехватил нож, но в этот момент из-за угла выскочил Джаред. За секунду оценив ситуацию, он швырнул мой чемодан в голову бугаю, только оправившемуся от удара в челюсть, и кинулся на второго противника.

Воспользовавшись тем, что тощий отвлекся на Сольвэнгу, я подскочила к пытающемуся встать двуликому, и с силой ударила его носком сапога вначале в живот, а затем в голову.

— Жестко, — рассмеялся Джаред, закончив мутузить своего противника.

Я откинула упавшую на глаза прядь и ещё раз с силой пнула оборотня. Кто сказал, что лежачих не бьют? Бьют! Очень даже бьют! В моём чемоданчике было аппаратуры почти на сто пятьдесят тысяч золотых! А из-за этих…

Нет, я была безгранично благодарна Джареду за помощь, но нападавших мне хотелось порвать на кусочки за испорченные артефакты. Учитывая их хрупкость, мне не нужно было смотреть в сумку, чтобы узнать, что там осталось только бесполезное крошево из кристаллов, пружин, шестеренок…

— Ну-ну, успокойся!

Меня сгребли в охапку и, прижав к мощной груди, нежно погладили по голове. Кажется, мистер Сольвэнга решил, что у меня началась истерика.

— Беги в номер, а я позову патруль и оформлю эту парочку в отделение. Я скоро поднимусь к тебе.

Не став спорить, я побежала к отелю, уже на ходу обдумывая услышанное. В каком смысле он ко мне поднимется? Он что, собрался спать в моём номере?!

Ресепшен я пролетела со скорость пули, на лету показав документы и карточку клиента…

Но не успела я дойти до стоящих в центре комнаты чемоданов, как из трубы для писем вылетел летун [3] от консьержа.

«Мисс Найтерс, к вам мистер Сольвэнга», — гласила записка, вызвавшая у меня паническую атаку. А если он спросит, как я увернулась от удара? Или как смогла побить первого бандита?

Так, выдохни Эсти, выдохни и сосредоточься.

Артефакт! У тебя мог быть парализующий артефакт. Да, на двуликих они действуют слабо, но так все будет выглядеть даже логичнее. Бугая парализовало на пару секунд, я успела его ударить, но тут выскочил второй.

А затем появился герой Сольвэнга, спасший меня от неминуемой гибели. Да, так вроде бы все нормально получается.

В дверь постучали:

— Это Джаред.

Старые Боги, он что, бежал, перепрыгивая по три ступеньки зараз?

— Иду!

Не успела я открыть двери, как двуликий попытался ворваться в комнату. Но к этой наглости я была готова.

— Нет! — воскликнула я, преграждая ястребу путь.

— Флоренс…

— Мистер Сольвэнга, я безгранично благодарна вам за помощь, но уже поздно. Я устала. Я безумно хочу наконец поужинать, принять ванну и лечь спать. Да и вам лучше отправиться к себе и тоже отдохнуть. Завтра нас ждет трудный день.

— Можно подумать, в моей жизни случаются другие дни, — фыркнул двуликий и добавил, перейдя на будоражащий хриплый шёпот, — а все перечисленное выше, мы сможем сделать вместе.

— Нет-нет-нет-нет-нет! Так не пойдет, мистер Сольвэнга. Вы, конечно прекрасный следователь и очень мне помогли, но…

Закончить фразу так и не дали. Джаред притянул меня к себе, и все мои возмущения утонули в тягучем сладком поцелуе.

Оборотень не спешил, не пытался оглушить меня напором и звериной страстью. Он играл, распалял, давая время привыкнуть и захотеть большего. И я зажмурилась, растворяясь в нахлынувших ощущениях… горячие ласковые губы, дурманящий запах кофе и табака, руки, скользящие по моей талии…

Ещё немного… минутная слабость… я лишь хочу снова почувствовать себя по-настоящему живой…

Поцелуй неожиданно стал глубже, жестче и я, собрав остатки сил и разума, резко вытолкнула Джареда в коридор, захлопнув дверь прямо перед носом ошалевшего следователя.

— Доброй ночи, мистер Сольвэнга! — крикнула я, убедившись, что дверь надёжно заперта.

— Ты всё равно будешь моей, ведьма! — раздался из коридора раскатистый хохот двуликого.

Ах, ты! Я едва сдержалась, чтобы не выскочить в коридор и не залепить наглецу пощёчину.

Нет! Вот теперь между нами точно ничего не будет! Ничего, кроме расследования.

ГЛАВА 7
Ищите женщину

Через несколько часов, дом мистера Дудля

(Джаред)

— Мистер Сольвэнга! — возмущенно воскликнула миссис Корэлли. — Вы видели, который час?!

— У меня срочное дело.

— Мистер Дудль очень занят.

— Ваше дело, миссис Корэлли, доложить ему о моём приходе. Дальше он сам разбёрется, кого принимать, а кого выставить вон.

— Я уточню, сможет ли он принять вас, — прошипела экономка, окинув меня осуждающим взглядом.

Чопорная Луиза искренне ненавидела меня, считая главным позором Лоусона. Её не интересовало, что я, постоянно рискуя своей жизнью, оберегаю жителей города от преступников. Зато мои татуировки и вольный стиль одежды оскорбляли её тонкий вкус и чувство прекрасного.

Деловито поправив ослепительно белый передник, и высоко вздёрнув подбородок миссис Корэлли гордо удалилась, даже не предложив мне выпить и отдохнуть, пока я ожидал решения хозяина дома.

Что ж, придётся в сотый раз полюбоваться на украшающие стены картины, благо у старины Дудля был изумительный вкус.

— Мистер Дудль ждёт вас в кабинете на третьем этаже, — злобно пробубнила экономка, возвратившись через несколько минут.

— Прекрасно. Можете меня не провожать, дорогу я знаю.

Не дожидаясь благодарности, я взбежал по лестнице на третий этаж, повернул налево и направился в конец коридора. Судя по открытой двери, меня действительно ждали.

— А-а-а-а, Джаред, — рассмеялся Джаспер, — не ожидал тебя увидеть. Если честно, подумал, что это Флоренс уже прискакала жаловаться на тебя.

— А она не прискакала?

— Нет!

— Старею.

— Или умнеешь, — съязвил Джас, — выпьешь бренди?

— Да, благодарю.

Пока он разливал напиток по бокалам, я уселся в кресло напротив его стола и, не спрашивая разрешения, достал портсигар. В отличие от Фло, Джаспер Дудль был завзятым курильщиком.

— Держи, — сказал он, протягивая мне бокал, — а теперь рассказывай, зачем пришел.

— У меня два вопроса. Первый, кто она на самом деле? Второй, твоё предложение помочь мне вернуть вторую ипостась ещё в силе?

— Да, — коротко ответил Джаспер, игнорируя первый вопрос.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию