Водный заговор - читать онлайн книгу. Автор: Катя Брандис cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Водный заговор | Автор книги - Катя Брандис

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Если враг всё время действует, а вы каждый раз только реагируете, то останетесь в слабой позиции, – сказала мисс Уайт. – Но если вы проявите инициативу, то с новой ситуацией придётся справляться уже вашему противнику. Кто может привести пример?

Ноэми, в обличье пантеры растянувшаяся поперёк парты, подняла голову:

– Дать ему что-нибудь несъедобное, чтобы он ослабел? Например, протухшей оленины.

– Он может отказаться это есть, – возразила мисс Уайт.

Джаспер поднял руку:

– Жук не справится с енотом в одиночку. Но он может позвать на помощь сотню других жуков и вместе с ними напасть на енота. То-то он удивится!

– Это не стратегия, а глупость, – сухо проговорила мисс Уайт. – Енот придёт в восторг от роскошного обеда.

К моему удивлению, ответить вызвалась Леонора:

– Можно заманить противника в ловушку. Например, в обличье электрического угря я не сильнее каймана, но, если заманю его в реку, он застрянет меж корней, и я смогу бить его током, сколько захочу.

Меня словно громом поразило. Сначала идея в моей голове была бутоном, но быстро распустилась в цветок и оформилась в план. Я еле дождался конца уроков, чтобы отправить сообщение команде в Майами: «Пожалуйста, попытайтесь обязательно добраться до телефона этого типа (ну, вы знаете – этого Калеба) или выяснить его номер!»

«Да без проблем – может, ещё найти живого мамонта, похитить президента или что-нибудь в этом роде?» – пришло в ответ.

Несмотря ни на что, я улыбнулся. «О, мамонт – это круто», – написал я, надеясь, что нашей команде удастся заполучить номер его сотового.

За ужином наши помощники из школы «Кристалл» были вынуждены сознаться, что не смогли выполнить моё задание.

– Этот продавец вёл себя так, будто телефон – убитая добыча, к которой его всё время тянет, – сказал Караг. – Не было ни единого шанса до него добраться – он то и дело его доставал.

– Но добычу ведь едят сразу целиком? – с недоумением спросила Шари.

– Когда добудешь целого оленя, то нет, – покачал головой мальчик-пума.

– Но кое-какую информацию мы собрали, – сказала Тикаани, протягивая нам рукописный список с указанием времени. Они записывали всех, кто заходил в магазин, но ничего не покупал, а только разговаривал с владельцем.

– Вау, вы потрудились на совесть. – Я пробежал глазами список, и меня пробрала дрожь. – Что, блондинка в деловом костюме тоже была там и ничего не купила? Это могла быть наша главная неприятельница.

– Знаете, как она выглядит? Можете посмотреть – мы тайком сфотографировали всех этих людей, – гордо объявил Караг.

Я был впечатлён:

– Да ты что?! Вы просто дьявольски хитроумны.

– Показывай скорее! – поторопила его Шари и вырвала мобильник из рук у растерянного Карага.

Чуть погодя мы узнали, что Лидия Леннокс действительно говорила с этим типом.

– Очень подозрительно – но, увы, ничего не доказывает, – сказала Финни. – Холли, во втором обличье у тебя больше всего шансов добраться до его мобильника или как-то ещё выяснить его номер. Завтра последняя возможность!

– Клянусь орехом – завтра я это сделаю. – Холли скомкала конфетный фантик. – Я раздобуду телефон, и мы остановим этих типов. – Она покосилась на Ноя, сидящего за другим столом.

– Что ты, собственно, задумал? – Караг пристально смотрел на меня золотисто-зелёными кошачьими глазами. – Если посвятишь нас в свой план, мы скорее сумеем помочь.

Я махнул ему и остальным, чтобы придвинулись поближе, и, понизив голос, рассказал, что придумал. На некоторое время воцарилась тишина.

– Что скажете? – спросил я, вдруг утратив уверенность. Что, моя идея никуда не годится?

– Очень пумный план, – восхитился Караг. – Но опасный.

– Наверняка опасный. – Джаспер озабоченно смотрел на меня сквозь толстые стёкла очков. – Нам обязательно понадобится мисс Уайт! И полиция, и, может, ещё Ноэми.

Финни встала:

– Начну готовиться. Нужен особенный костюм – может, среди театральных вещей что-нибудь найдётся.

– А я поищу в гугл-картах подходящее место для нашего плана – пойдёшь со мной, Шари? – спросил я, направляясь в другую сторону – в компьютерный кабинет.

– У меня тоже важные дела, – сообщила Холли и удалилась. Позже мы увидели её с Ноем в пальмовой рощице, где она учила его лазить по деревьям.

– Ну-ну, очень важные дела, – насмешливо обронил я.

– Ещё какие важные! – воскликнула Шари. – Ты что, никогда не был влюблён?


Водный заговор

Я залился краской, пробормотал что-то невнятное и уткнулся в телефон, хотя смотреть там было не на что. Подходящий момент, чтобы спросить, а была ли она влюблена. И наконец выяснить, насколько я ей нравлюсь.

В пресноводной зоне кто-то закричал:

– Бестолочь в панцире, убери своё пузо из моего болота! Достал уже твой чёртов метеоризм! Что ты жрёшь целыми днями – фасолевых лягушек, что ли?!

Момент был упущен.

Последний шанс

Девять часов утра – сообщений от Карага и его друзей нет. В десять часов Караг написал: «Пока ничего». Я изнывал от нетерпения. На английском толку от меня не было, на испанском все слова вылетели у меня из головы, а сдвоенный урок превращений я отсидел, как на приёме у врача.

Только после обеда – у нас как раз была география, и двое новых учеников из болота давно заснули – пришла долгожданная весть. «Мы выяснили номер мобильника Калеба!» – написал Караг с кучей смайликов.

Я встал:

– Можно в туалет, миссис Пелагиус?

Учительница вынырнула на поверхность – вода стекала с её панциря. Древняя оборотень-черепаха посмотрела на меня – и я не знал, как истолковать её взгляд.

– Конечно иди, Тьяго.

Несколько секунд спустя я уже сидел на крышке унитаза и лихорадочно набирал сообщение: «Вы просто супер, ребята! Теперь, как договаривались, раздобудьте новую сим-карту. Поешьте, отдохните. Встретимся перед закатом на пересечении Коконат Палм Драйв с Блэк Крик. Район называется Блэк Пойнт».

Сразу после уроков мы с Шари, Джаспером и Финни побежали на второй этаж, чтобы посвятить учителей в наш план.

– Вам удалось выяснить, куда привезут ядовитые отходы? – напряжённо спросил Джек Кристалл. Я покачал головой. Наверное, наш молодой директор недоумевал, почему я, несмотря на это, широко улыбаюсь.

– Нет, но я придумал, как заманить этих типов в другое место, где мы спокойно сможем устроить им ловушку…

Когда я им всё объяснил, мисс Уайт и Джек Кристалл были явно впечатлены.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию