Англичанка, или 17 мгновений III четверти - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Хансен cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Англичанка, или 17 мгновений III четверти | Автор книги - Юлия Хансен

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

– Лиля! Ну подсобить-то чуток надо!

– Обязательно! Но очень трепетно. Нежно. Ненавязчиво.

– Лиля! Ты точно не орнитолог?

– Я люблю карточки и лейблы. Я уже рассказывала, что мы изготовляем карточки прямо на уроке. У детей (особенно старательных) есть целые картотеки дома. Мы пытаемся делать карточки разноцветными по частям речи. Очень удобно повторять слова и выражения, перебирая карточки. Это способствует ‘переводу’ информации как раз в нашу долговременную кладовку. Дети обмениваются карточками, соревнуются друг с другом, любят, когда я их проверяю по их же карточкам. А идея, что карточки можно использовать туда-сюда (с английского и на английский), делает их ещё более полезными. А еще их можно все время тасовать, раскладывать на столе разными геометрическими фигурами……

– Как преферанс….

– Заметьте, не я это сказала…. Там ведь не только преферанс, а куча всяких других ‘карточных’ игр придумать можно! Дети очень легко это делают!

– Лилия Львовна! Вы это прекратите – преферанс и карточные игры! Если Вам ‘глухая старушка’ с рук прошла, то это не значит, что игра в карты тоже будет разрешена……

– Мы играем не в карты, а в карточки. Это разные вещи. Короче. Незатейливое повторение гарантирует комфортное перемещение вокабуляра из чуланчика в кладовку. А ещё лейблы. Наклеивание бумажечек со словами на разные предметы. Тут вообще нет предела фантазии и экспериментам.

– Лилия Львовна! Спасибо! Вы нас всегда вдохновляете! После Ваших рассказов хочется дриллить дриллить и дриллить…..

– А еще играть в карточки, раскладывать преферанс и наклеивать ярлыки….

– Спасибо! Друзья, будем дриллить дальше и глубже!


ЗВОНОК (дзинь-дзинь-дзинь-дзинь-дзинь-дзинь)


– Алсанна! Вы купили витамины?

– Да!!! Купила. Ты же не отвяжешься от меня. Сегодня утром уже позвонила соседке-медсестре, она проколит мне курс витамина В. Ты счастлива?

– Да!!

– Лильвовна! Вы в метро?

– Да!!

– Мы с вами! Можно?

– Да!!

– А можно я расскажу про ‘Маяк’?

– Да!!


Итак. Семья Рэмзи (он профессор, она красивая женщина, несколько детей) каждый год выезжает на лето в загородный дом, где отдыхает еще несколько приглашённых друзей. Все ‘вертится’ вокруг миссис Рэмзи. Она пожилая, но необыкновенно красивая женщина. Она совершенство. Все мужчины влюблены в неё, молодые находят покровительство, пожилые – дружбу и тёплое отношение. Женщины одновременно завидуют и восхищаются ею, любят и ненавидят. Она всё контролирует, ей до всего есть дело, со всеми находит общий язык, она сводня и заступница. Она умна и проницательна, практична и энергична. Она добра и бескорыстна. Но не до конца! Это как? Её корысть – абсолютно женского свойства: она любит восхищение, поклонение, власть. Тем не менее всем хорошо рядом с ней. Она притягивает к себе людей. Она настоящая Женщина! А вот параллельно с ней существует другая женщина – Лили. Она художница, у которой ничего не получается с живописью. Антипод миссис Рэмзи? Ну типа того. Я даже об этом не подумала, что это антипод. А может, да! Слушай, ты прав! Антипод. Эта Лили всегда отдыхала у Рэмзи. Короче, миссис Рэмзи умирает. Десять лет никто не приезжает на маяк. Но вот мистер Рэмзи решает восстановить дом, и в нём собирается прежняя ‘компания’. Короче, Александр Дюма «Десять лет спустя». Ну типа того. Все грустно и печально, все постарели. Мистер Рэмзи никак не оправится после смерти жены и старшей дочери. Всё не так. Всё не ладится. Но самое главное – нет стержня. Нет миссис Рэмзи. Но конец книги несёт в себе лучик света. Кажется, что Лили и мистер Рэмзи начали понимать друг друга. Они что иностранцы? Да нет! Понимать – в смысле не быть чужими. Первый раз Лили удовлетворена своей картиной. Любовь – это маяк. Маяк – это символ любви в данной книге. То есть они поженятся? Не исключено. То есть эта неуверенная в себе Лили может заменить эту пышущую энергией мисси Рэмзи? Похоже, что может…. Про что книга? Про женщин, я думаю. Они разные, неповторимые, не похожие друг на друга. Женский мир полон гармонии, тепла, сострадания. А мужской мир рациональный и амбициозный. Вирджиния Вульф, автор, сама женщина, поэтому ты как бы побывал в голове у женщины: в ней всё рядом – вот она думает о высоком и вечном, и вдруг – об обеде и пуговицах. Вообще, Вирджиния Вульф любит бывать в чьей-нибудь голове. Кто читал «Флэша»? Там она залезла в голову спаниеля и смотрит на мир его глазами. Хочу почитать «Флэша»! Хорошая повесть, кстати!


ДОМА: ура!


– Привет! (Дашка сидит на своём рабочем посту – на лестнице с сигаретой)

– Привет! Садись! Тут такой трындец!

– Что опять?

– Догадайся!

– Фэлкон возвращается? Он решил бросить Келли и вернуться к Кате Варяшиной? Или решил поменять работу в Силиконовой Долине на закрытый советский НИИ с гарантированным ‘заказом’ дефицитных шпрот, сервелатом и цыплёнком по пятницам?

– Нет! Это не про Фэлкона. Это вообще вся история не про Фэлкона!!!

– А про кого?

– Про меня!

– Говори уже!

– Но не только про меня. Еще и про Муссолини.

– Про вас с Муссолини? Вы решили пожениться? У вас была страстная ночь? Ты беременна? Ваш мальчик родится ровно через девять месяцев – в мой день рождения – 24го ноября!


Дашка выронила сигарету. Откуда ты это всё знаешь? А я не знаю. Просто сказала то, что пришло в голову. Это всё действительно пришло мне в голову. Так молниеносно, что я даже не успела бы посчитать, что мой день рождения отстоит от сегодняшнего дня ровно на девять месяцев вперёд. Дашка сидела с открытым ртом. При этом страстная ночь действительно была. Дашка задумалась. Игорь действительно утром сделал Дашке предложение. Дашка обняла меня и заплакала.

– А я тебе разве рассказывала, что моя мама залетела с первого раза, еще до свадьбы. Есть у нас в семье такая особенность….

– Нет! Не говорила. Вообще, крайности сходятся. Алсанна уже двадцать лет не может забеременеть, а кто-то с первого раза…..

– Дааааа. Никогда не найти середину.


Забегая вперёд, скажу, что у Дашки с Игорем действительно родился мальчик в мой день рождения 24 ноября. Витя Муссоэльян.


Спокойной ночи!

День 17

Сегодняшний денёк обещал быть лёгким. Во-первых, сегодня тех, кто занимался на первом этаже, просили прийти ко второму уроку. Там с шести утра снимали какой-то фильм, поэтому я слегка расслабилась и вышла на 20 минут позже обычного. Во-вторых, у меня маячило аж целое окно в середине дня, которое, в кои-то веке, осталось открытым. Вышла я в беспечном состоянии духа, не предполагая, что верхоглядство всегда чревато во всех смыслах…. Хотя температура днём уже пару дней была выше нуля, ночью она всё-таки падала вниз. Не ожидая подвоха от температуры, я пренебрегла всеми правилами предосторожности хождения по обледеневшим тротуарам. В результате, прямо около метро я с грохотом упала на спину, пополнив собой печальный список, в котором уже значились Жанна Борисовна и Смирнитская. Моё падение сопровождал очень странный звук типа ‘ххххры’. Лежа на спине, я попыталась определить, какая из костей треснула. К счастью, треснула не кость, а моя узкая юбка. Встав на ноги и еще раз убедившись, что все кости на месте, я произвела некоторые грубые калькуляции в мозгу и поняла, что домой пойти переодеться я уже критически не успеваю. И тут мой взгляд упал на нововозведённый тент-палатку около самого входа в метро с многообещающей вывеской «Торговый центр». Мало того, что я там никогда не была, я его раньше даже не замечала. Войдя в торговую палатку, я увидела, что жизнь там кипит и даже булькает вместе с электрическим чайником на одном из прилавков. А источник товаров тоже был моментально установлен: в углу лежали десятки клетчатых пластиковых сумок, в которых челноки обычно привозят товары со всей Европы. Ко мне сразу подбежала девочка ‘что хотели бы приобрести?’ (вот это сервис!). Не успело слово ‘юбка’ выпорхнуть из моего рта, как передо мной на прилавок упало штук двадцать мини-макси-миди-солнцеклёш-гофре-вскладочку-‘карандаш’….. Я уже было начала присматриваться, когда продавец вдруг сказал: «А зачем тебе юбка (а действительно зачем?), вчера привезли офигенные итальянские брюки» и шлёпнул передо мной прям поверх юбок серые брюки, в которые я влюбилась с первого взгляда несмотря на то, что стоили они существенную часть моей учительской зарплаты. Это был мой размер! Мой цвет! Мой фасон! Я беру! А примерить не хочешь? Ну хотя бы приложи! Эх! Чуть длинноваты! У нас тут работает портной, который может подогнать за пять минут любую вещь! Ашотович! Иди! Клиент ждёт! Тут же появился Ашотович, с которого можно было писать картину маслом «Типичный портной» – старенький, маленький, с сантиметром на шее. Ашотович сразу понял задачу. Примерь, а я аккуратненько заколю, отрежу и подрублю на машинке. Давайте без примерки. Измерьте меня и отрежьте быстренько! Как без примерки? Есть же прекрасная русская поговорка ‘семь раз отмерь – один отрежь’ знаешь? Знаю! Но так ничего не успеешь по жизни. У меня урок через 25 минут. Нет. Вас русских не поймёшь без пол-литры. Сами говорят ‘семь раз отмерь’ и тут же ‘авось’, ‘на глазок’ и ‘прорвемся’. Давай уже. Ровно через 4 минуты я уже бежала через две ступеньки вниз по эскалатору, бережно прижимая к груди пакет с новыми брюками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению